Стремленье
Перевод стихотворения Райнера Марии Рильке
Стремленье: жить, покоя не изведав,
и не иметь во времени приют.
Желания: чуть слышные беседы —
их повседневность с вечностью ведут.
И это жизнь. Пока из дней минувших
не выйдет час, неся тоски печать,
иначе, чем собратья, улыбнувшись,
навстречу вечности молчать.
24 марта 2024 года
Свидетельство о публикации №124032907908