О судьбе озверевшего англоязычного меньшинства

О судьбе озверевшего англоязычного меньшинства в загнивших странах коллективного Запада и американских континентов с последующим геноцидом и прочими прелестями либерастической мерзоты, сейчас и в перспективе.


Итак, вот мы и стали свидетелями одной из самых трагикомичных и абсурдных страниц в истории англоязычного меньшинства, живущего на землях, которые они привыкли считать своими, но которые с бешеной скоростью превращаются в забытые бабушками на чердаке платки для пыли. Казалось бы, в мире, где каждый второй отрок мечтает стать звездой YouTube, владение языком Шекспира должно открывать перед тобой все двери, но, как известно, в доме, где слишком много ключей, начинаешь забывать, где фронтовая дверь.

На просторах увядающего Запада, где свобода слова превращается в свободу молчания, а политическая корректность нагоняет на тебя больше страха, чем фильм ужасов в детстве, англоязычные меньшинства каким-то образом оказываются под угрозой вымирания. Звучит как очередной сюжет для дешевого постапокалиптического боевика? Но нет, это живопись настоящего, прямиком из фейконьюсных сводок последнего поколения.

Наблюдайте, как новоявленные защитники многоязычия и мультикультурала на уровне "Я могу заказать пиво на шести языках" начинают относиться к английскому словно к чудовищу из леса, которому место в Англии, но никак не здесь, в просвещенных, загнивающих от сверхценностей обществах, кладущих индивидуальность на алтарь коллективизма.

Когда-то английский был путевкой в мир возможностей, но смотрите, как ловко он стал языковым паразитом, заражающим чистейшие устремления к башне из бабелевых языков. Где жаждущие знаний студенты бились за место в стенах англосаксонских университетов, теперь раздается гневное ворчание: "А почему все должны говорить по-английски? Давайте лучше по-китайски. Или по-испански. Или вообще по-эсперанто, чтобы никому не было обидно!"

Про геноцид англоязычных меньшинств заговорить, конечно, никто не решится – это слово слишком велико для реалий нашего времени. Но масштабный культурный ассимиляционный эксперимент по превращению "глобального" в "глобально неважное"? Пока что прогрессивная толерантность только оттачивает свое острое лезвие иронии, не догадываясь, что с каждым срезанным превосходством языка, наступает эпоха, в которой великая англофонная культура может оказаться лишь строчкой в учебнике истории, написанным кем угодно, но уж точно не Чосером.

Итак, свидетели мои, смеёмся мы, плачем или хлопаем в перчатки – сценарий абсурдной театральной постановки "Закат английского языка: меньшинства в поисках идентичности" только начинает своё шествие по сцене мировой культуры. А мы, зрители, в ожидании финального акта – с улыбкой или со слезой на глазах – продолжаем следить за тем, как либеральный цирк безбашенной толерантности, с неослабевающей интригой, демонстрирует свое умение жонглировать стереотипами так, что под конец начинаешь искренне верить в то, что англоязычное меньшинство – это не просто лицедейство исторической усталости, а действительно последняя песня диплодока на берегу мутного метафорического болота "прогресса".


Рецензии