Наивные. Глава 2 - Редакция Скандалиста

Редакция "Скандалиста". (глава 2)

«В действительности всё совсем иначе, чем на самом деле».
Антуан де Сент Экзюпери.

Мартин знакомится с белым орлом в облике Драйвера и начинает понимать, почему древние египтяне закладывали основание пирамид в виде квадрата. Ходжа Насреддин и Надия. «Свобода, равенство, братство!» – лозунг подходящий и пиратам, и масонам, только у последних, как более богатых, больше свобод при разработке планов ограблений и убийств несчастных, чем у первых.



– В нашем нью-йоркском бедламе   
Приют отыскать нелегко, –               
Драйвер смотрел на Челзвита, –
Уйдёте к тому ж далеко.

Кварталы застроены плотно,
Начнёте плутать, а затем
Растерянные и голодные
В ночь окунётесь ни с чем.

Прежде броска до ночлега
Питаю надежду зайти
С вами в редакцию нашу,
Которая нам по пути.

Кстати, а вот и закуска, –
Он Мартину подмигнул: 
Мимо их явно не юнга,
Кряхтя, нёс внушительный куль.

Всё было настолько любезно,
Что Мартин, согласие дав,
Выяснил всё про редакцию
И Марка найдя, приказал,

Так, мол, и так, – не иначе:
Куда тому кладь привезти,
Когда он поможет с разгрузкой
Супружеской паре с детьми.

На этом партнёры расстались.            
Влившись в бродвейский базар
Че́лзвит косился на Драйвера:               
«Всё-таки тот экземпляр. 

Где-то добыл эполеты.
С Тайлером (1) вряд ли знаком.
Одет не без вкуса. Циничен.               
Трость боевая при нём…»

Так ничего и не поняв 
С полковником Мартин вошёл
В грязную, тёмную комнату
Где кто-то старательно мёл

Точнёхонько двигаясь в угол,
Собой представляющий склад
Разорванных или изрезанных
Скомканных писчих бумаг. 

Старания все подметальщика 
Заслуженный ждал бы успех,
Когда бы стремились к порогу
Как делают женщины всех

Концессий и склонностей к бунту.
Тут можно довериться им:
"Строить же жизнь на доверии
Не стоит, – учил Насреддин (2), –

Ещё мир не видел прелестницы,
Которая б в день не смогла
Хоть раз одурачить супруга,
По-крупному иногда.

Без Фатимы и без Лейлы
О третьей мечтая при том
Вполне можно жить на свете", –
Ходжа  добавлял со смешком.

Скитаясь по пыльным дорогам
На низком своём скакуне 
Земли он касался ногами,
А духом парил в вышине.

Открыл он что движутся звёзды,
Ночуя близ башен Багдада,
Отметив в уме сокрушённо:
«Жить мне в науке бы надо».   

Летела земля, как птица,
Сквозь звёздный прохладный туман:
«От этого сверх ощущения
Визжал бы в восторге султан, - 

Немного поддавливал камень
Затылок Ходже Насреддину, -
Сейчас Зульфия или Аза
Рожает сто первого сына.

За прочными белыми сводами
Не видно ей звёздного неба.
Как там у них с просвещением...
Свободна ли ставка поэта?» 

Лежал он и думал о разном,
Жалея в душе многоженца,
Сам будучи как-то женатым
На самой обычной из женщин:

«Бросив меня чуть живого
В самом разгаре чумы,
Сбежала она с отъезжающим
Обозом вельмож Бухары.

И с ними у ней не сложилось.
В работницах сладко ли жить.
Но их отпускают на море
И в общем-то сытая жизнь.   

А я, ничего, удержался,
Выпутался из сетей.
И став за болезнь фаталистом
Стал вдвое, нет – втрое сильней".
 
Ходжа неспеша повернулся, –
О чудо! – созвездие Девы
Играло, как россыпь брильянтов,
На полной груди королевы:

"Когда я её полюбил,
Разве был я в бреду горячем?
За чем же пихать было в яму меня
Где жабы одни, не иначе!

Сама то бывала хоть разик внизу?
Куда там, – повыше удобней:
Раз! И, схватив ридикюль на ходу,
Фыркнула птичкой свободной.

Видимо, несвоевременно, –
Ещё он подумал сквозь сон, –
Казаться умней человека,
Который не весь погребён».
               
Добрый и честный обманщик
Не мог сам с собой не шутить;
Детей он не нажил с Нади́ей (3).
Он с ней начинал только жить.

– Военный спец-корреспондент
Дже́фферсон Сондэрберг Брик, –
Кого-то представил редактор.
Челзвит не сразу постиг

Величие возносимого,
Настолько он был удивлён,
Приняв за уборщика малого
С курносым и юным лицом.

После знакомства джентльменов
Всё тут же пошл на лад:
Из куля достали тарелки,
Копчёности, сыр, шоколад,

Вилки, бутылки, фужеры
И вот за накрытым столом
Звенят мелодично бокалы
И льётся беседа ручьём:

– Нравится наша газета? –
Драйвер их гостя спросил
После того как Челзвит
Газету на миг отложил.

(Мартин вино попивая
Просматривал «Скандалист»).
– Как вам сказать… не много ли
Вами обиженных лиц?

– В самую точку попали! –
Полковник прям весь засиял.
– Мы же здесь все независимы, –
Начальника Брик поддержал.

– Судя по этим подборкам, –
Челзвит им в тон заявил, –
Зависеть приходиться многим               
От крепости ваших чернил.

– Что ж делать? Они подчиняются
Всеобщему Замыслу, сэр, –
Насупился важно редактор, –
Возьмём «Скандалист», как пример.
               
Бывает они заупрямятся,
Крамолой и стачкой грозя,
Мы тут же находим их лидера
И «шьём» компромат не смотря

На трудности с… – Рабством негров! –               
Начальника выручил Брик.               
– Вот именно… браво, дружище! –
Воскликнул попавший в тупик.

– Однако, – нахмурился Мартин,
Вступив на критический путь, –
Ваш этот... немыслимый Замысел,
По разному можно качнуть;

В сектантство или в подделку.
Вот только прочёл я статью:
В английской версии «Дели»
Её я встречал. Не шучу.

И ссылки нет в вашей газете
На то, что она так стара.
Подписано «Чел из квартала».
По дате, - позавчера!

– Грешим, когда надо, –
Редактор бокал свой долил.
– Кому тогда ваша газета? –
Челзвит удивлённо спросил.               

– Мы всем отпускаем газету.
И слепым, и глухим… кто ещё?..
Новости – те же котлеты:
Питательно и горячо!

Какое вам собственно дело,
Если дама игрива, свежа,               
Пахнет, как персик Востока,               
И лезет сама вся дрожа?               

Мы ловкие люди и ценим
Любого, кто смог удивить.               
– Разве подлог – это ловкость? –
Мартин не мог не спросить.

– Я знаю, – ответил полковник, –    
Что мы принимаем за знак
Ловкости и предприимчивости,
У вас называют не так,

Зато у вас связаны руки,
У нас же, как видите, – нет! –
«Я вижу на чём, вы, тут едете,
На чём ваш замешен секрет

Прогресса и процветания, –
Подумал с досадой Челзвит, –
Упёрся я лбом в основания
Египетских пирамид –

Символа жреческой власти»:               
– Всё мне понятно теперь, –
И Мартин поставив фужер свой,               
Взглянул на массивную дверь.

Поднявшись все вышли на улочку –               
Пустую, совсем без людей:
«Не дать ли по жреческой морде,
Пока не начался Бродвей, –

Раздражённо вышагивал Мартин, –
За кого продержал меня он,               
Со мной проведя всю беседу
Словно замшелый бурбон?» (4)

Сторонник Всеобщего Замысла
Дело своё всё же знал, –
Давил на инстинкты читателей
Да мысли легко их читал.

В свободу проникнув до донца,
Как в лоно любовных утех,
Привил ей такие пороки,
Где выжить не мог Человек:

Душевные чувства иссякли,
Добрый стал жалок, смешон,
Подлые стали элитой (5)
И крышкой накрылся закон.

И вот уже низменность вкуса
Проникла и в школу, и в дом,
Заставив колонны безумцев
Мечтать и радеть ни о чём,

Чтоб превратившись в чудовищ,
Перед тем как лечь в саркофаг,
Вручить, неутешно рыдающим,
С черепом скрещенным флаг:

«Свобода, равенство, братство».
Осталось его освятить.
И слышим мы гимны органа,
Нередко и хор там звучит.

Казалось бы, всё уже сказано, –
Озвучен пиратский завет (6), –
Что кажется, то и чудится,
Но был это мощный разбег.


ПРИМЕЧАНИЯ В. Ф. НИКОЛАЙЧУКА

     1) Тайлер, Джон Тайлер, 10-й президент США.
     2) Насреддин, Ходжа Насреддин – фольклорный персонаж мусульманского Востока и некоторых народов Средиземноморья и Балкан.
Основная черта литературного героя – Насреддина выходить из любой ситуации с помощью слова. Насреддин – эфенди виртуозно владея, словом, нейтрализует любое своё поражение. Частые приёмы Ходжи – притворное невежество и логика абсурда. Высмеивает людские пороки, скупцов, ханжей, лицемеров, судей-взяточников и мулл. Путешествует на осле.   
     3) Нади́я, женское имя арабского происхождения. В переводе с арабского означает «щедрая». Имя Надия распространено в арабских странах, а также в тюркоязычных.   
     4) Бурбон, такое прозвище давали военным, которые выслужились до офицера, хотя начинали из солдат. Они были грубы и невежественны, выходцы из низших слоев населения.
     5) Подлые стали элитой. Президента Р. Ф. В. В. Путина журналист Карлсон спросил (встреча их происходила в 2024 году): «Что, Вы, думаете о президенте США Байдене?» Прозвучал показательный ответ: «Дело не в Байдене, а в элите».
     6) Казалось бы, всё уже сказано, –
      Озвучен пиратский завет…
Во время англо-американской войны конгресс США выдал сотням капитанам - гражданам США - лицензии на право заниматься пиратством.


Рецензии