Феррари. Перевод песни Аль Бано

Лошадка маленькая, ставшая гигантом,
Почти как молния, ты убегаешь прочь.
В умах у многих ты считаешься гарантом
Высокой скорости, и смело улетаешь в ночь.
Звучит, как песня, рёв твоих моторов,
Пересекая душу, на асфальте оставляя след,
Ты символ мощности, сильнее нет которой,
Легендой стала ты, которой лучше нет.

Она летит вперёд и извергает пламя,
А путь к победе она знает наперёд.
Клетчатый флаг, как финишное знамя,
Опережая время, мчит она вперёд.
И это будет продолжаться бесконечно,
Среди улыбок, слёз, восторженной толпы.
Лошадка маленькая, ты быстра, конечно.
Ты символ вечной ослепительной мечты.

Беги ж вперёд смелей, без остановки,
Ты обязательно должна всё победить.
И не страшны тебе лихой судьбы уловки,
Невзгоды все сумеешь непременно упредить.
Мы создаём порой в душе своей легенды,
Ведь мы без этого уже не можем жить.
Победы наши все – как финишные ленты,
Мы, как лошадки маленькие, можем победить.

Я мчать вперёд хочу, как красное Феррари,
Без остановки, прямо к финишной черте.
Ведь для любви и счастья мы с тобой не стары,
Хотя и думаем порой, что мы уже совсем не те.
Беги ж скорей и дальше, чем ты можешь,
Спеши свою прекрасную легенду создавать.
Лошадка маленькая силы нам умножит,
Научит жить, любить и беды побеждать.
28.03.2024


Рецензии