Мария Французская. Басня тридцать девятая
Cuntre le Solueill se dormeit ,
Adenz s'est mis tuz descuvers
E ses pertuiz fust tot uvers;
Uns Escharboz dedens entra ,
Eli Villains s'en esvella .
Grant mal li fist , tant q'; un Mire
L'estut aler cunter ; dire ;
Li Mires dist qu'il esteit preins,
Lors li fu pis qu'il n'esteit eins,
Car li Vileins bien le cr;oit
E tous li Pueples qui l'ooit ,
Dient que c'est s;n;fiance .
En paor sunt et en dutance
N'i a celui ki bien nel' croie
Ke grans max ; venir en doie;
Tant ert li folx Pules muaules
En veines choses nun - estaules
Unt lur cr;ance et lur saveir .
Li Vilain ga;tent pur saveir
Par o; cil enfez deveit nestre ;
Li Escarboz par la fenestre
U il entra s'en est issus
Ez - les - vous lors tus d;c;us .
MORALIT; .
Par cest essample que vus di
Des nun - sachanz est autresi ,
Qui croient ; ce qu'estre ne puet ,
Vanitez les trait ; muet.
Речь о крестьянине, что лег
Вздремнуть да в самый солнцепек.
Лежал на брюхе, неприкрыт
И зад крестьянский лишь торчит.
И скарабей туда заполз,
Скок деревенщина - и в слезы,
И к знахарю бежит, страдая,
Как на духу всё излагает,
Тот молвит: "Вы-де в положеньи,
Иль сглазил кто - такое мненье."
Крестьянин, что был полон верой,
И всяк слыхавший знал то верно,
Что это быть должно знаменьем.
В том страхе и оцепененьи
Всяк пребывавший ожидает:
Прийти должна беда большая;
Ведь чем неграмотней народ,
Тем суеверьям проще ход:
Роднее вера, чем познанье.
И вся деревня в ожиданьи,
Когда ж придёт рожденья час;
И вылез скарабей как раз
Путём таким же, как проник,
И ужас обратился в пшик.
Мораль.
Вот и пример, читатель мой,
Как может дуралей иной,
Что во все верит небылицы,
Из пустяка так всполошиться.
Свидетельство о публикации №124032503291