ВеликДень. Пасха в Польше Wielkanoc
Десерт: чизкейк. На самом деле: творожная запеканка на песочном тонком основании. В традициях русской кухни: сырники запеченные.
У поляков, между прочим, сей десерт так и называется и по сей день: serniki, то бишь чизкейки, если по-русски.
Пасхальная польская кухня не может обойтись еще без одной традиции: babka. Под эту "бабку" подведена целая легенда про известную сегодня всему кулинарному миру: ром-бабу.
Историю ромовой бабы связывают с именем короля Польши и последнего герцога Лотарингии — Станислава Лещинского (1677—1766), которому приписывают изменение рецепта традиционного в Германии и Австрии праздничного хлеба — кугельхопфа или традиционного польского пасхального хлеба — «баба» (польск. baba).
Эта baba (babka) - являет собой типичный сдобный дрожжевой кекс с изюмом или иногда цукатами. Ведёт свою историю с освящения хлебцов на Пасху. Под названием ром-баба известна всему миру.
Старая христианская обрядовая сдоба у православных русских открестилась от просторечивого названия "бабка" ("баба") — потому что называется "пасха", от слова "песах".
Да еще в последние годы стали учить монастырские матушки: кулич — это не пасха, на Руси, мол, пасха - это когда из творога!
Ну, да, ну, да.
О, времена! О, нравы.
Когда мазуры (жители Мазовии) перебрались в Пруссию, то они принесли с собой еще одно пасхальное угощение - mazurki. И уже из Пруссии песочное печенье с шоколадной помадкой стало известно всей Европе. Пруссия пыталась претендовать на авторство рецепта. Однако не тут то было! Английская кухня прочно закрепила исконность рецепта за поляками, сегодня за Куявско-Поморским воеводством Польши.
(Ну, примерно как в теме с недавним яблоком раздора — "борщом").
В польском и современном белорусском суп-затирка на кислой мучной закваске именуется "zurek" - журек. Стародавний рецепт, упомянутый даже в духе вселенной «Ведьмака» так же одно из традиционных пасхальных блюд. И не взирая на простоту названия, готовится весьма замысловато и долго.
Ольга Лиманец, автор новой книги «Ведьмак. Неофициальная кулинарная книга» пишет: «Дабы сохранить неповторимую эклектику мира «Ведьмака», в книге представлены не только средневековые европейские рецепты, но и относящиеся к периоду со времен Византийской империи и до XIX века включительно. Некоторые рецепты старопольской кухни взяты из первой польской кулинарной книги «Compendium ferculorum, albo zebranie potraw», изданной в 1682 году. Рецепты восточнославянских блюд основаны на традиционных рецептах русской кухни, в том числе ярославского региона, а также на семейных рецептах.»
Существовала даже такая традиция: в Страстную пятницу устраивали «похороны жура и селедки». Горшок с журом разбивали, а селедку вешали на дереве, в качестве символа окончания долгого поста.
Пасхальным же является и упомянутый выше "борщ" — "barszcz bialy" ("барсш забеленный").
Белый борщ — классическое польское блюдо, которое едят утром в пасхальное воскресенье.
Традиционно этот суп (борщ) готовят из продуктов в корзине высланной беленой льняной тканью (плащаница Христа), которую польские семьи несут в церковь, чтобы освятить в Великую субботу. Практика освящения пасхальных корзин (Swiеconka - "свецонка") восходит к началу 15 века.
В корзинку кладут сакральный набор продуктов на благодеяние и богатство в Новом году:
Бекон — символ изобилия милости Божией.
Пасхальный хлеб символизирует Христа, Хлеб Жизни.
Масло или другие молочные продукты отмечают окончание Великого поста и богатство спасения.
Свеча, хотя и несъедобная, символизирует Иисуса, свет миру.
Сыр напоминает христианам об умеренности.
Сваренные вкрутую яйца — знак надежды на новую жизнь.
Ветчина или другое мясо символизируют изобилие празднования Воскресения.
Колбасы м сосиски представляют цепи смерти, разорванные воскресением Христа.
Хрен — напоминание о горечи Страстей и кислом вине, данном Христу на Распятии.
Соль предохраняет нас от развращения и говорит о библейском отрывке: «Вы — соль земли».
Свидетельство о публикации №124032502320