Вольная интерпритация 32 сонета В. Шекспира
что бренный прах покойника в могиле,
пускай, мой друг, тебе достанет силы
мои стихи случайно перечесть.
И пусть они не очень хороши,
сейчас стихи, возможно, пишут лучше,
ты сохрани их так, на всякий случай,
ведь в этих строчках часть моей души.
Ты удостой меня такой награды,
с сынами века я сравниться мог
в своей любви, о Муза, видит Бог,
для совершенства я б не знал преграды.
Пусть я умру, стихи ты сохрани -
ведь нас с тобой переживут они.
Свидетельство о публикации №124032306387