Адонис - 1

      (вольный перевод отрывка
      поэмы Овидия "Метаморфозы")
 
Богиня любви Афродита - всевластна,
Всех жалует даром - любить,
Чтоб бог ли, герой, человек - не напрасно
Сумел долгий век свой прожить.

Жестоко Нарцисса она покарала
За то, что любил лишь себя.
Пощады и впредь никому не давала,
Кто думал прожить, не любя.

Но муки любви и богиня познала,
Адониса вдруг полюбив,
Царевича Кипра, каких не бывало
Средь смертных, так был он красив.

Адонис затмил олимпийцев прекрасных
Мужскою своей красотой,
И сердце богини зажглось и не гасло,
Навек потерявши покой.

Забыла Киферу, цветущую буйно,
Забыла про светлый Олимп,
Охотилась смело с Адонисом юным
В лесах, что на острове Кипр.

Охотясь в лесах, Афродита забыла
О собственной пышной красе,
Она драгоценных колец не носила,
Нет жемчуга в пышной косе.

Под солнцем палящим стреляла в оленей,
Добытчица зайцев и серн,
Но кабанов, грозных львов и медведей
Старалась не трогать совсем.

Она настоятельно друга просила
Не трогать медведей и львов,
Чья быстрая ярость и страшная сила
Могла взять Адониса кровь.


Рецензии