Неверный Рыцарь, по балладе Кэролайн Нортон
Неверный Рыцарь, с англ.
Дама в летней беседке сидит одна,
наблюдая пристально из окна:
она смотрит туда, где звенят стремена
и разносится ржание скакуна.
Почему же она
там сидит дотемна,
чего ждёт, пока тлеет вдали закат?
Эта леди с надеждою ждёт, бледна,
чтобы рыцарь её поглядел назад.
Жеребец удалой
пролетел стрелой
и наездник лихой пропал вдалеке.
Ни на миг назад
он не бросил взгляд.
Слёзы -- словно роса на её щеке.
И тогда она слёзы те прокляла,
говоря -- мне глаза затмили оне.
Ах, пока мое зренье застлала мгла,
он конечно свой взор обращал ко мне!
Был наездник смел,
белый конь летел,
через лес гоним
седоком своим,
а миледи вздох
в камыше заглох,
и её надежда угасла с ним.
Солнце встанет и спустится много раз
в вечной смене долгих ночей и дней.
Море слёз прольётся из синих глаз,
пока рыцарь однажды вернётся к ней.
--------------------------------------------------
Коротко об авторе по Википедии и др. Интернет-источникам
Кэролайн Нортон (англ. Caroline Norton, 1808 - 1877). Британская писательница и поэтесса,
социальная активистка. Её деятельность привела к принятию в стране нескольких важных
законов в отношении разводов и опеки над детьми.
Кэролайн родилась в Лондоне.
Отцом девочки был колониальный чиновник, матерью -- шотландская аристократка.
Когда в 1817 г. отец умер, семья осталась практически без средств к существованию.
Девятнадцати лет девушка вышла замуж за адвоката Джорджа Нортона, ревнивого и жестокого
человека, страдавшего алкоголизмом. В скором времени он начал избивать жену, в то же время
пытаясь использовать её происхождение, чтобы продвинуться по карьерной лестнице.
Кэролайн в свою очередь в первые годы замужества активно заводила светские знакомства
с деятелями искусства и политиками, а с 1829 г. начала писать стихи, пьесы и романы,
а также редактировать модные дамские журналы.
В 1836 году она ушла от мужа и смогла обеспечить себе доход за счёт выпущенных книг,
хотя Джордж пытался отсудить его и конфисковать у издателей её гонорары.
Вскоре Нортон похитил живших с ней сыновей и спрятал их от матери, а помимо того привлек
супругу к суду, обвинив её в любовной связи с лордом Мельбурном, тогдашним премьер-министром.
Впоследствии, пользуясь тем, что английские законы того времени были на его стороне,
Нортон отказывался дать жене развод и запрещал ей видеться с детьми.
В конце 1830-х годов Кэролайн начала писать стихи общественного содержания, в которых
высказывалась в защиту права женщины на воспитание своих детей, на получение развода
и на право наследования имущества. Соответствующие законы благодаря развёрнутым ею
кампаниям были приняты в период 1839 - 1870 гг., но сама она юридически стала незамужней
только после смерти Джорджа в 1875 году.
--------------------------------------------------
Оригинал
Caroline Norton (1808 - 1877)
THE FAITHLESS KNIGHT
THE lady she sate in her bower alone,
And she gaz'd from the lattice window high,
Where a white steed's hoofs were ringing on,
With a beating heart, and a smother'd sigh.
Why doth she gaze thro' the sunset rays--
Why doth she watch that white steed's track--
While a quivering smile on her red lip plays?
'Tis her own dear knight--will he not look back?
The steed flew fast--and the rider past--
Nor paus'd he to gaze at the lady's bower;
The smile from her lip is gone at last--
There are tears on her cheek--like the dew on a flower!
And 'plague on these foolish tears,' she said,
'Which have dimm'd the view of my young love's track;
For oh! I am sure, while I bent my head,
It was then--it was then that my knight look'd back.'
On flew that steed with an arrow's speed;
He is gone--and the green boughs wave between:
And she sighs, as the sweet breeze sighs through a reed,
As she watches the spot where he last has been.
Oh! many a sun shall rise and set,
And many an hour may she watch in vain,
And many a tear shall that soft cheek wet,
Ere that steed and its rider return again!
Свидетельство о публикации №124032206383