Жернов врат ада

" - Небесные улицы из золота часто фигурируют в песнях и поэзии, но найти упоминание о них в Библии труднее. На самом деле, есть только один отрывок из Писания, в котором упоминаются улицы из золота, которые будут находиться в Святом городе, Новом Иерусалиме: «… Главная улица города – чистое золото, прозрачное, как стекло» (Откровение 21:1-2, 21; тут и далее – перевод Российского Библейского общества). Итак, говорит ли нам этот стих, что на небесах в буквальном смысле будут улицы из золота? Будут ли улицы на небесах из золота в буквальном смысле?
- Список членов Российского библейского общества.
- христианская внеконфессиональная организация, занимавшаяся распространением и переводом Библии, а также отдельных книг Ветхого Завета и Нового Завета на территории Российской империи; в настоящее время действует в Российской Федерации. Первое собрание Библейского общества состоялось в Санкт-Петербурге 11 (23) января 1813 в доме Голицына (Фонтанка, 20). Председательствовал сам князь Александр Голицын. Присутствовали представители всех основных христианских церквей в России.
Православная российская церковь была представлена митрополитом Амвросием (Подобедовым), архиепископом Серафимом (Глаголевским), архимандритом Филаретом (Дроздовым) и протопресвитером Павлом Криницким;
Римско-католическая церковь в России — митрополитом Станиславом Сестренцевич-Богушем;
Англиканская церковь — пастором Питтом;
Лютеранская церковь — пастором Сарептского братства Шейерлем;
Реформатская церковь — пастором из Голландии Янсеном. Переводы делали: Евангелие от Матфея — бакалавр священник Г. Павский
Евангелие от Марка — инспектор архимандрит Поликарп (Гойтанников)
Евангелие от Луки — бакалавр архимандрит Моисей (Богданов-Платонов)
Евангелие от Иоанна — архимандрит Филарет (Дроздов).
- И как перевели тему Города Золотого?
- Перевели красиво. Город в результате представляет собой идеальный куб с периметром основания в 12 000 стадий (2 200 километров) , окруженный стеной высотой 144 локтя, или 64 метра. Никакой буквальный город не может иметь такие размеры. Его площадь приблизительно в 14 раз превышала бы территорию современного Израиля, и он на 550 километров выступал бы в открытый космос.
Стены высотой в 144 локтя как символ должно было напоминать верующим, что город состоит из 144 тысяч помазанников, духовно усыновленных Богом. Число 12, которое фигурирует в размерах города — его длина, ширина и высота равны и составляют 12 000 стадий, — в библейских пророчествах образно указывает на некую организационную структуру. Следовательно, Новый Иерусалим представляет величественную организацию, предназначенную для осуществления вечного замысла Бога. Новый Иерусалим вместе с Царем Иисусом Христом — это Царство Бога, которое является организованной структурой. Кроме того, если вспомнить о форме города: он представляет собой идеальный куб. Святое святых в храме Соломона, где находился символ присутствия Бога, представляло собой идеальный куб. Поэтому, ну,  насколько же уместно, что Новый Иерусалим, озаряемый славой самого Бога, предстает перед читателем и почитателем, как идеальный куб огромных размеров! Все его размеры находятся в полной гармонии! У этого города нет неровностей или недостатков!
- Ах-ах-ах... Похоже на майнинговую ферме. А краеугольный камень у основания строители-каменщики не отвергли? Или все-таки - отверзли, отодвинули?
- Не отвергли, не отверзли. Камень этот круглый, как мельничный жернов. Его легко катить, как колесо. Таким же образом устроено мироздание. В мифе камень отверзли, отворили, сдвинули с места и открыли вход в пещеру, которая и есть - "врата ада". Аид - вход в подземное царство подземных богов - находился возле каждого  древнего амфитеатра не только на территории современной Палестины, Турции, Греции, но и по всему краю геологического обрыва планеты, а именно:...
- Ты уже давал карту, не повторяй дважды. Был также камень, с которого не каждый мог подняться в этрусский праздник жертвоприношения быков - 24 февараля. Этот праздник назывался "Бег Царя" потому, что Царь - Лукумон не имел права прикасаться ни к чему, что связано со смертью. А быки, которых приводили в жертву богам подземного царства, умирали после открытия входа в пещеру, так как там скапливался сероводород. перевод всех четырех Евангелий - фикция. Это было сценическое действо для толпы. Что насчет Голгофы или Галгала? А также Холагол, Колокола, калигула и прочие - Глагольные горы?
- Слово "гвоздь" не имеет прямого перевода в этрусском, латинском, греческом, английском и других языках и переводится как "ноготь, шпиль, шип, игла, шпилька".  Миф о распятии Христа пришел из тех земель, где никогда не было деревянных крестов, потому что там почти не растут деревья. Гвозди при строительства ни боги, ни их предшественники титаны - не использовали.
- Как же распяли Христа без деревянного креста и без железных гвоздей? И какие четыре гвоздя нашла Константинопольская царица Елена..
- Слова "распятие" не имеет прямого перевода в этрусском, латинском, греческом, английском и других языках. Елена означает "факел". Речь в этрусском писании не о личностях, это ведические книги. Факел в пещере обнажил четыре иглы, шпиля, в перекрестье которых было золото. "Христос" переводится как "золото".
- Таким образом, пещеры с сокровищами замуровали. Сверху поставили указатели - по четыре колонны-иглы возле амфитеатров, в перекрестье которых были расположены залежи золота.
- Будут копать дальше?
- А как же? Праздник 24 февраля начался, Царь покинул сцену, пещера открыта, быки лежат у входа, сероводород пошел, проветривание продолжается. Сегодня Масленица, скоро Пасха.
- Ускрс, Великий день. Свет у славян всегда был связан с водой. Без воды свет - тьма. Поэтому на Великий День, в праздник Ускрс славяне "свентили" приношения в своих ведических храмах, брызгая на них воду. Иудо-христианская ОПГ приняла к сведению это действо, как обычай и стала применять на практике. Крест  на языке аборигенов острова Пасха как звучит?
- "Крест" - "te ripeka".
- Посеял дедка репку. А "распятие"?
- "Распятие" - "te whakap;t;tanga" - публикация, спецификация.
- Перечеркнуть четырьмя перьями - это значит, написать четыре другие публикации.
- Какая задача? Определи задачу.
- "Проповедано будет Евангелие во всех концах Земли и далее - конец"... Надо подумать, кто сделал перевод и откуда взял первоисточник. Может быть он верный?"

Е.А.Родченкова, из романа "SORBUS"

" - В задаче дано: содом и гоморра -  ар ромоги модос. Sodom et gomorra - ar romogte amodus. Поболтаем? Женщины любят поговорить.
- Но только негромко. Аku artinya renfrew roti romantis - Я имею в виду романтический хлеб Ренфрю.
- Medius terminus — "средний термин" — умозаключение, состоящее в нахождении взаимного соответствия (несоответствия) двух идей при помощи третьей.
- Два противоречащих суждения не могут быть оба ложными, одно из них будет истинно.Истинно либо утверждение некоторого факта, либо его отрицание. Третьего не дано. Добро  - это либо зло, либо не зло.
- Зло - это либо не добро, либо добро. Tertium non datum.
- homogenea .modos
- sod.oma. en. ego.moh.
- homo.genea. modos - sodoma ene gomor
- А сера над содомом и гоморрой?
- Сера, сира - Арес, Арис - Марс.
- Пора командовать старт?
- Это слишком мягко."


Е.А.Родченкова, из романа "Дождь на сахарной горе"


Рецензии