Liliputins in German - 4949
Don Quijote
Liliputins. What, the heck, is this?
http://stihi.ru/2021/11/24/7101
***
jemandem den Wind aus den Segeln nehmen; jemandem Wind aus dem Segel nehmen
Bedeutung:
jemandes Argumente entkraeften; jemandem die Moeglichkeit zum Handeln nehmen; jemandes Bestrebungen vereiteln; jemanden entmutigen S ; jemandes Ideen / Vorschlaege verpuffen lassen; jemandem durch geschicktes Handeln seinen urspruenglichen Vorteil nehmen
Beispiele:
Mit dieser geschickten Methode kann es sich Friedrich erlauben, allen unbequemen Fragen, die auftauchen koennten, den Wind aus den Segeln zu nehmen
***
***
Windmuehlen stuermen – ein poetischer Ausdruck, der die Vorstellung von Windmuehlen im Sturm einfaengt.
In der Literatur und im kulturellen Gedaechtnis ist dies oft mit Don Quijote verbunden, dem beruehmten Ritter aus Miguel de Cervantes’ Roman. Don Quijote, ein Idealist und Traeumer, kaempfte gegen Windmuehlenfluegel, die er fuer Riesen hielt. Seine Fantasie und sein unbeirrter Glaube an das Gute trieben ihn an, selbst wenn die Realitaet anders aussah.
Die Windmuele, ein Symbol fuer Arbeit, Energie und Fortschritt, wird hier zu einem metaphorischen Hindernis, das ueberwunden werden muss. Vielleicht ermutigt uns diese Redewendung, unsere eigenen “Windmuehlen” zu stuermen – die Herausforderungen, die uns im Leben begegnen, mit Mut und Entschlossenheit anzugehen.
In diesem Sinne: Moege der Wind in unseren Segeln sein, wenn wir unsere eigenen Windmuehlen stuermen!
Свидетельство о публикации №124031700061