Генри Прайс. Мольба о Леди...
Мольба о Леди...
I.
Владыка Мира, Сила чья известна
Земле и Небесам, Морям, Ветрам;
Хоть с жалостью взгляни ты с Трона честно,
Услышь те клятвы, что приносим вам;
II.
Лишь Даму сохрани — о ней мы в скорби
И в нежности льем мириады Слез;
Пусть Сила к ней вернётся в новой торбе,
Пусть с Силой Годы будут больше грёз.
III.
Лежит, вся распростершись, на диване;
Вокруг — благочестивы Бедняки;
То, что ей даст твоя Рука в тумане,
Им даром отдаёт — всё по-людски.
IV.
А если Дух она испустит в чреве,
Как будут горевать те Бедняки?
Беднее станут из-за смерти Девы,
Что Нужды разрешала вопреки.
V.
Мы просим лишь для Жизни ей пощады;
Не позволяй Судьбе её разить;
Для нас же будет трудно без досады
Внизу быть без неё — и как-то жить.
Supplication for the Lady...
I.
LORD of the World, whose Pow'r is known ;
Through Heav'n and Earth, and Air and Sea;
Look down with Pity from thy Throne,
;And hear the Vows we make to thee;
II.
Preserve the Dame for whom we mourn,
;For whom we shed these tender Tears;
O! let her wonted Strength return,
;And with her Strength increase her Years.
III.
See! prostrate on the Couch she lies;
;Around the pious Poor complain;
For what to her thy Hand supplies,
;To them she freely gives again.
IV.
If therefore she should yield her Breath,
;How will the pious Poor lament?
And still be poorer by the Death
;Of her who did their Wants prevent.
V
Spare then her Life; 'tis all we ask;
;Nor suffer Fate to strike her now;
'Twill be for us too hard a Task
;To live without her here below.
Свидетельство о публикации №124031705668