Г. Х. Андерсен. Снежная Королева. Либретто

   
ПРИГЛАШАЮ КОМПОЗИТОРОВ И РЕЖИССЕРОВ К СОТРУДНИЧЕСТВУ

    Либретто по сказке  Г. Х. Андерсена «Снежная Королева»  писалось в течении 2016г. и к январю 2017г. было завершено. Это полноценный текст для музыкального спектакля, который, в зависимости от написанной музыки может стать практически оперой. Здесь есть выбор, сделать спектакль драматическим с музыкальными номерами или полностью музыкальным. Текст был опубликован  книжкой с иллюстрациями Ирины Петелиной в Издательстве НГПУ Новосибирск в 2019г.
               
                Либретто по сказке Г. Х. Андерсена «Снежная Королева»
                Галина Беднарская 2017г.         
    
               
                Подарок моим внукам Ване и Варе Вавржиным
                по случаю моего 6о-летия
               
                История первая,
                в которой  рассказывается о зеркале и его осколках.
               
Действующие лица:

1.Два Фонарщика
2.Тролль – голос из зрительного зала

 -Звучат позывные к перемене времени  года.
 -Звучит тревожная музыка, похожая на вьюгу.
 -Музыка становится тише….
 -На авансцене перед занавесом навстречу друг другу идут два Фонарщика,  ёжась от метели и  пронзительного холода. Встречаются  и:
    
Дуэт Фонарщиков:   

На дороге вьюга, вьюга.
На дворе метель, пурга.
Не узнать впотьмах друг друга.
Страх и лёд сковал дома.
               
Что нам ждать?  Беду иль радость,               
Но смеётся злобно Тролль.
               
– Голос из зрительного зала:

От меня ждать только пакость.
Трепещите!  Я –  король!
               
Я разбил дурное зеркало            
На мильён осколков зла,
Чтоб несчастье ведром  черпали,
Сердце замерло ото льда.

Попадёт осколок в глаз -
Всё изменится в тот час,
Белое вдруг станет чёрным.
И как- будто свет погас.

– Музыка, в которой отражается тревога, безысходность, изнеможение, крах надежд и неизвестность…
– Небольшая пауза

                История вторая
                Мальчик и девочка

               
Действующие лица:               

1. Кай
2. Герда
3. Стайка птиц
4. Цветы
5. Дети
6. Снежная Королева
7. Бабушка

– Открывается занавес.
– Музыка  как добрая сказка: в ней тёплое лето, счастливое детство, надежды только на лучшее и безграничная любовь людей, живущих по соседству.
– На сцене дома, стоящие напротив друг друга, увитые цветами. Между двумя противоположными окнами  – мосточек,  на нём Кай и Герда. Неподалеку от них стайка птиц.
               
– Песня птиц и танец птиц:   

Как солнце отогрело лужок,
И в поле сладко запел рожок,
Так все с округи слетелись друзья,
И ты, и он,  и я!

Мы вместе с солнцем, с зарёй встаём.
О тёплом лете мы песни поём.
И реки цветов повсюду бегут, 
И  бабочки в сердце поют.

– Музыка продолжается в весёлом ритме и переходит в песню цветов:

Мы –  лесные незабудки
И садовые  анютки,
И ромашки, ноготки,
Астры, розы, васильки,
Солнцем ласково  согреты,
В цвета радуги одеты.
Ароматом воздух дышит.
Сердце сердцем каждый слышит.

– Цветы между собой:

А это что за два цветочка?
Он чей-то сын, а она – дочка.
О чём они так долго говорят?
У них в горшочках два цветочка.
Так  то –  цветочный садик у ребят.

Как их зовут? Лет сколько? Кто подскажет?
Да и живут они  на чердаках.
Смотри, один другому рукой машет.
Да это сказка о детях-бедняках.

Зовут их Кай и Герда.  Кай и Герда?
Какие милые простые  имена.
Они –  друзья, союз навеки верный,
И верность их  нельзя испить до дна.

– Кай и Герда играют и поют:

Ты можешь обойти полсвета.
Ты можешь  обогнуть планету,
Но не найти друзей таких, как мы.
Мы рядом  в дни  удач и  дни  беды.

– Звучит музыка,  соответствующая настроению, переходящая в зимние мотивы…
– Звучат позывные к  перемене времени года.
– На заднике видео:  снежные хлопья.
– Кай и Герда по одному убегают за кулисы и возвращаются,  как - будто  замёрзли, с улицы, забегают в комнату и,  скинув полушубки,  устраиваются  у  камина.
–  Приходит Бабушка, садится в кресло с вязанием
               
– Герда и Кай напевают:

А за окном плывёт снежок, как будто пчёлки белые.
Скажи, бабуля, этих пчёл какая сила сделала?
    
– Бабушка:

Они летят по воле той, что Королевою зовётся,
Но знайте, что свиданье с ней тяжёлым горем  обернётся.
    
– Кай напевает, приплясывая:

Мне нипочём любая королева.
Я не боюсь, я полон храбрости и сил.
Я уложу её приёмом справа, слева.
Я б ей за все проделки отомстил!
               
– Кай   подходит к окну (к заднему экрану), где видит, как из снежинок вырастает Снежная Королева. Спрашивает Бабушку:

Ой, что там за окном из хрусталя и кружева?
Она прекрасна, как цветок зари!
    
– Бабушка  (в испуге и тревоге):

К нам прилетела Королева с метелями и стужами!
Ты берегись её  и от окна беги!
    
– Лицо Снежной Королевы исчезло.
    
– Бабушка продолжает:

Всё  обошлось,  дурного не случилось.
Она исчезла, растворившись  в темноте.

    
–  Музыка, в которой звучит  переход зимы  к  весне…
    
– Звучат позывные к  перемене  времени  года.
    
– Бабушка смотрит в окно:

Пришла весна, листочки распустились,
Цветут кусты и клумбы во дворе.

– Танец цветов и птиц
– Бабушка  как рассказчик,  обращаясь к залу:

И вот однажды летним тёплым днём,
Когда часы пробили  ровно пять,
Читали дети книжку за столом…

– Герда и Кай читают книжку вместе
– Герда  говорит   Каю:

Ах, что с тобой?  Да ты не можешь встать.
               
- Кай:

Мне что-то острое попало прямо в сердце
И то же в глаз. Мне холодно!  Ну,  помоги согреться.
    
– Песня цветов:

Беда, беда пришла в любимый дом.
Осколки зеркала от Тролля прилетели.
Тепло,  дожди, цветы – всё  унесут метели,
А в сердце – будто вьюга за окном.
    
– Кай сердито и с  издёвкой поёт и пританцовывает:

Вы что бормочете, гадкие цветы?
А  ну, сюда! Вы что-то засиделись,
      
-Вырывает цветы из горшков

Как утка ходит твоя бабка, посмотри.
    
(Герде)

А ты,  как курица, что белены объелась.

Вокруг меня сплошные  дурачки.
Их слушаю – от смеха надрываюсь.
Да вас так много. Смотрю и удивляюсь,
Башка  как тыква, а  ноги – палочки.
   
 – Грустная песня Герды:

Что случилось с моим другом,
С моим милым, добрым Каем?
Был он  щедрым и сердечным.
Как помочь ему  не знаю.
      
– Цветы подхватывают  и они поют вместе:

Был он  щедрым и сердечным.
Как помочь ему,  не знаю.
    
–  Музыка,  обозначающая перемену лета в зиму…
–  Дети  катаются на санках,  играют в снежки,  лепят    снеговиков и танцуют.
– Кай  подбегает к Герде, в руках – санки. Он поёт и пританцовывает:

Вот мои большие рукавицы.
И я бегу кататься на санях.
А с нами не катаются девицы.
Девицы сидят дома на бобах.
    
– Эту песню подхватывают дети:

А с нами не катаются девицы.
Девицы сидят дома на бобах.
   
– На сцене обозначается художественным образом появление Снежной Королевы.
– Звучит соответствующая музыка…
– Дети замерли от восторга и ужаса.

– Хор детей:               

Посмотрите, посмотрите!
Отвести нельзя глаза.
Прилетели чудо-сани.
Словом их не описать.

Ты гляди, а в них Царица
Зимних стуж и снежных вьюг.
Может, нам  всё это снится?
Уплыла …, а  с ней наш  друг!
               
– Дети перемещаются по сцене, пытаясь удержать Кая:

Кай, куда ты? Где ты? Где ты?               
Унесла тебя метель?
Вся, как в облако одета
И растаяла как тень...

– Дети убегают за кулисы.
– На сцене появляется Снежная Королева.
– Снежная Королева укутывает Кая и целует его.

– Снежная Королева танцует и поёт:

И, наконец, ты у меня в плену!
Мечта свершилась! Ты теперь – мой пленник.
Родным полям, домам и людям ты – изменник.
А я – Царица Зла, я объявляю им войну.

Ты был когда-то добрым малым,
Любил родных, любил зверей и птиц.
Всё кончено! И сердце камнем стало.
Власть над тобой не будет знать границ!


                История третья
                Старушка-колдунья

Действующие лица:
1. Герда
2. Бабушка
3. Птицы
4. Цветы
5. Старушка
6. Куст роз
    
– Звучит музыка, соответствующая смене времени  года.
– На сцене Герда в кругу  птиц и цветов.

– Плач Герды:

Ты был мне добрым,  верным,  нежным другом.
С тобой всходило солнце,  и сиял закат.
Цвели цветы, и птицы пели песни над зеленым лугом.
Но ты исчез.   Скажи,  кто виноват?!

Скажите, птицы, отчего его нет с нами?
Цветы, ответьте, что случилось с ним?
Молчите…  Не можете сказать словами,
Что он ушёл, растаял, словно дым.

Да, умер он в объятьях ледяной колдуньи.
Ей ненавистна людская доброта.
Нет теплоты – и не родятся пчёлки в улье.
А если в сердце лёд,  ты умер навсегда…

–  Птицы отвечают Герде:

Ты думаешь, он больше не вернётся?
Ты думаешь, ушёл от нас навек?
Что умер он? И сердце у него не бьётся?
Не верь. Иди за ним. Ты – сильный человек!

Ты всё  преодолеешь, все преграды,
Что на пути твоём восстанут вдруг.
Иди смелей,  вперед, за ним! Так надо!
Куда идти? Тебе подскажет сердца стук.
    
– Герда, очнувшись от отчаяния:

И вправду. Что я распустила нюни?
Сижу, рыдаю,  слёзы в три ручья.
Не дело тратить время  на вздохи и на слюни.
Где башмачки мои? Их и надену я!

Пойду я  в даль любую, в путь  не близкий.
Преодолею всё. Я всё смогу.
Где б ни был Кай, в горах или в долине низкой,
Подскажет сердце мне, и я его найду.

    

– В углу сцены диванчик, на котором спит Бабушка.

– Герда подходит к ней  и тихо  поет:

Ты, бабушка,прости за то, что в путь я собралась.
Нет сил сидеть  и ждать, и думать, что он мёртвый.
А если он в беде?!  Пусть знает, что я не сдалась!
Я докажу  злодейке,  дух мой твёрдый!
    
– Герда надевает новые красные башмачки и напевает:

Пойду,  спрошу я у Реки,
Где братец мой, моя отрада?
Она подскажет мне, куда идти,
Она укажет путь, куда мне надо.
               
– Герда приходит к реке:

Скажи, голубоглазая Река,
Жив или нет мой брат?
И если жив, то где скитается?
Иль понапрасну сердце моё  мается?
Мне не узнать, кто в моём горе виноват.

Возьми мой башмачок один, возьми другой.
Взамен верни мне Кая дорогого.
Не хочешь? В ответ не слышу звука никакого.
Возьми тогда меня и унеси с собой!
    
– Герда садится в лодочку,  плывёт по реке и плачет.
    
–  Птицы танцуют  вокруг Герды и поют:

– Хор птиц:

Вода, вода и волны, волны.
Река несёт, конца ей нет.
Её челнок  слезами полный.
А девочке так мало лет…

Она отважна, будто львица.
Она сердечна  и тепла.
И пусть с ней горя не случится:
Любовь всегда превыше зла!
               
– На сцене цветущий  сад  с калиткой и домиком.
– Лодка Герды пристала  к  берегу  рядом с калиткой в сад.

- Песня Герды:

Куда меня река несёт?
В какие чудные края?
А может,  здесь мне повезёт
И братца Кая встречу я?

А–у!  А–у! Я вам кричу–у–у!
Ответьте мне, кто здесь живёт.
Сойти на берег не могу,
Меня река  вперёд  несёт.
.               
– Из домика выходит Старушка в большой шляпе с цветами.  Старушка была колдуньей. Она клюкой притянула лодку к берегу.

– Старушка:

Что за радость приключилась?
Колдовала я не зря.
Что хотела, то случилось.
Теперь внучка у меня!

Что за славная девчушка!
Сколько лет тебя ждала.
Будем жить в моей избушке:
Цветы, птички, ты да я.
    
– Герда:

Что за чудесный сад? Куда попала я,
Где всё цветёт и всё благоухает?
Как жаль, что Кай про это ничего не знает.
Ах, добрый день!  Я – Герда. Так зовут меня.
    
– Старушка  Герде:

Я рада, очень рада встретиться с тобой.
Теперь мы будем жить вдвоём одной семьёй.
   
 –  Герда:

Ах,  если бы найти мне братца дорогого!
Быть может, вы встречали мальчика такого?

Он братец мой любимый
Мне другом был всегда.
Найти необходимо,
За этим я пришла.
    
– Старушка  (в сторону):

Какие мальчуганы? Мне девочка нужна.
Пойду -  ка я покрепче закрою ворота,
Чтобы дитя отсюда не смела ни ногой.
Такой хорошей внучки мне не найти другой!

А чтобы ей не вспомнить про бабушку и братца,
Я знаю, чем сейчас мне надобно заняться.
Пойду - ка я в садочек, где розочки цветут:
Одно движенье палки –  и их не будет тут!
    
– Старушка подходит к  цветам, колдует, перебирая волшебные предметы,  и напевает:

Я знаю, она очень розочки любила
И их на подоконнике  лелеяла, растила.
Моя теперь навеки с сегодняшнего дня!
Пусть всё и всех забудет, а знает лишь меня!
    
-Старушка взмахивает волшебной палкой,  и розочки исчезают под землю.
– Герда выходит в сад, где море Цветов. Цветы танцуют, а Герда поёт:

Что за прелестные цветы растут в большом саду!
Ромашки, астры, ноготки, но роз я не найду.
Не вижу нежных лепестков, не чую аромат.
Ах, если б Кай пришел сюда,он розам был бы рад.
    
– Цветы подхватывают последние две строчки  и поют  вместе с  Гердой:

Ах, если б Кай пришел сюда,
Он розам был бы рад.
               
–  Цветы поют свою песню:

Наш садик вовсе не простой,
Волшебный садик наш.
Хозяйка – бабушка с клюкой,
А домик,  как шалаш.

Хозяйка может сделать так,
Что все цветы цветут.
А враз подумает…  И вдруг
Цветочки все умрут.

Ты так грустна и так бледна,
Помочь не в силах мы.
Мы просто шляпки на стеблях, садовые цветы.
    
– Герда плачет,  и на этом месте от её слёз из-под земли появляется Куст Роз:

Ах  ты, бедняжка, плачешь,
Но чем тебе помочь?
    
– Герда:

Я думаю о Кае,
О нём и день, и ночь.
Скажите, жив ли брат мой?
Ведь нет его со мной…
    
– Куст Роз:

Он жив,  мы точно знаем.
Мы были под землёй.
    
– Герда, обращаясь к Цветам:

Ах,  что сижу я, плачу с поникшей головой!
А кто спасёт  мне Кая? Я… и никто другой!
Не медля  ни минуты,  иду я в трудный путь
И непременно  Кая найду когда-нибудь.
    
– Цветы:

Как тебе выбраться, дружок,
Из этой западни?
Ты посмотри, висит замок
У входа  на двери.
    
– Герда:

Я всё смогу. Вот так вот – раз,
Потом ещё  разок.

-Цветы:

Ах, прячься и  не попади
Старухе на глазок.
    
– Герда отворила калитку и вышла из сада:

Ну, вот  и на свободе я!
Старушка крепко спит.
И не услышала меня.
Она меня простит.
               
– Цветы машут Герде  вслед, прощаясь:

Как холодно за пределами сада,
За волшебным забором, где вечное лето.
Ну, кто ей поможет? Найти братца надо.
Ах, горе! Никто не знает ответа.

                История четвертая

                Принц и принцесса.
Действующие лица:
1.Герда
2.Ворон
3.Ворона
4.Принц
5.Принцесса
    
–За окном осень, переходящая в зиму.
-Звучит музыка смены времени  года.

- Герда идёт по дороге. Устала. Присела отдохнуть:

Как зябко и холодно, сыро и голодно,
А я всё  иду и не знаю, куда.
Я буду идти и твердить только слово одно:
«Найду». Мою верность не выпить до дна.

Я верю, что настанет день, когда увижу я тебя.
Пусть будет это завтра или через годы.
Я друга своего в беде не брошу никогда.
Я не боюсь ни дня, ни ночи, ни  погоды.
               
– Герда на дороге встречает большого Ворона. Долго смотрит он  на Герду, кивая ей головою, и, наконец, произносит:
 
Кар–кар, здравствуй, хоть и день ненастный.
Ты откуда к нам пришла сюда?
Ноги босы, на лицо  прекрасна,
Такой мы крохи не видали никогда.

Расскажи, что у тебя случилось?
Что заставило тебя пуститься в путь?
    
– Герда:

Со мною горе дома приключилось.
Злодейка  братца унесла. Вот в этом суть.

А зовут злодейку  Королевой,
Королевой льда и снежных  вьюг.
И унесла его  в карете белой,
А я его ищу,  вот почему я тут.
      
– Ворон:

Скажи, а как зовут твоего братца?
    
– Герда:

Он – Кай, он – милый, добрый мальчуган.
Не знаю, как мне до него добраться.
Скажи, ты облетел так много стран.
    
– Ворон:

Да, есть один у нас тут добрый малый,
Он  принц, он  муж принцессы нашей дорогой.
Видать, забыл тебя, исчез, как не бывало,
Ушёл, забыл, да и женился на  другой.
    
– Герда:

Что б ни случилось, радость или горе,
Ты проведи меня к принцессе во дворец.
Должна удостовериться, чтоб  боле
Не горевать о нём, всему пришёл конец.
   
 – Ворон:

Проникнуть во дворец, ну, просто невозможно,
Но мы попросим нам помочь мою невесту.
Хоть это путь извилистый и сложный,
Она доставит нас к назначенному месту.
               
– Возникает Ворона:

Я столько слышала от жениха про вас хорошего.
История о вас и братце щемит душу.
Чрез чёрный ход пройдём путями сложными.
А если что, вас выведу наружу.
      
– Звучит музыка, отражающая  трудности в  пути. Им  встречаются охранники, от которых они  шарахаются в страхе. Они оказываются в спальне Принцессы и Принца:
    
– Ворона:

Мы у принца и принцессы в бело-красной спальне.
Видишь, он в какой кровати? В ближней или дальней?
В ближней белой   спит принцесса. Ты её не трогай.
В дальней красной –  принц прекрасный. Ты узнай, попробуй.
               

– Герда кинулась к кровати Принца:

Кай, мой братец, ты ли это? Приоткрой глаза.
Это я, твой друг, я Герда. Врозь нам жить нельзя.
Я ищу тебя по свету много дней, ночей,
Босиком в пути-дороге, не сомкнув очей.
      
– Принц просыпается и удивляется гостям:

Кто пришёл в опочивальню средь глубокой ночи?
Вороны и девочка маленькая очень.
Что заставило во мраке вас войти сюда?
    
– Ворона:

Не ругайся, повелитель!
   
 – Герда:

Простите, господа.

Я искала брата Кая, но ошиблась я.
Он давно исчез из дому, позабыл меня.
Унесла его в чертоги Королева Снежная.
Я не верю, что  найти  дело безнадежное.
    
– Принц:

Что за грустную историю поведала ты нам?
Даже трудно и поверить всем твоим словам.
Сколько трудностей случилось на твоём пути.
Ты приляг и хоть немного поспи и отдохни.
    
– Герда прилегла на кровать.
      
– Принц продолжает:

Пусть твой сон тебе поможет силы обрести.
Видит Бог, что долог путь твой  сотни миль пройти.
Мы как сможем, так поможем  и дадим коня,
    
– Герда привстаёт
    
– Принц продолжает:

И дадим карету тоже. Пусть везёт тебя.
Пусть везёт тебя за горы, реки и моря.
Вот тебе подарки от принцессы и меня.

– Герда:

Благодарна  вам безмерно  вашей доброте.
Верю, что людей хороших много  на Земле.
Сердцем я своим горячим растоплю всё  зло,
И верну я братца Кая. Так судьбой дано.

До свиданья, уезжаю я в далёкий путь
И надеюсь,  снова встречу вас когда-нибудь.

    
– Герда уезжает. Слышен цокот копыт.

                История пятая
                Маленькая разбойница

Действующие лица:
1. Герда
2. Мать-разбойница
3. Маленькая разбойница
4. Олень
5. Голуби
               
– Жилище разбойников. Мать-разбойница помешивает похлёбку. На боку у неё длинный кинжал, на глазу   повязка. Рядом дочка, Маленькая разбойница, и другие Разбойники.
    
– Песня разбойников:
Золочёная карета едет прямо в ад, ха-ха!
Что за глупые мартышки, думают, что в сад, ха-ха!
Едут слуги и лакеи, едут прямо в суп, хо-хо!
Будет нам шашлык, его попробуем на зуб, хо-хо!
               
– Маленькая разбойница:

А что там за баронесса, что сидит внутри?
Хватит греться на насесте!  Ну,  давай сюды!
Каковы на ней ботинки? Муфточка кака?
Посмотри, мы ей покажем и намнём бока!
    
– Разбойники  хватают  и толкают  Герду от одного к другому:

Что за жирная девчонка, пухлая, как свинка!
Это – ручки, это –  ножки, ну, а это – спинка.
Ты как раз пойдёшь на вертел, как степной  барашек.
               
– Маленькая разбойница:

Стой! Не режь! Чирикать будет среди моих пташек.

Будет мне живой игрушкой, будет, словно мячик,
Будет спать со мной в постели.
Глянь, она уж плачет.
Ишь,   какая,  разодета, с муфточкой и в шубке.
Всё  сымай, а то зарежу.
Ой, трясутся губки.
               
Что ты нюни распустила? То  меня боится!
Может, нам в твоей карете вместе прокатиться?
По полям, лесам и кочкам вместе понесёмся,
Ты расскажешь, что случилось, там и разберёмся.

Дай я вытру тебе слёзы, дай тебя согрею.
Укрывайся тёплой шкурой,  я тебя жалею.
Что с тобою приключилось? Кто тебя обидел?
Такой девочки в лесу у нас никто не видел.

– Герда плачет:

Уже который месяц я ищу
Мне дорогого друга, братца Кая.
Его  украла Королева злая,
А я его должна найти. Я так хочу.

Попал осколок льда ему и в глаз, и в сердце.
Его душа и сердце стали льдом.
Помочь должна ему я отогреться
От злобных чар и возвратиться в дом.

– Маленькая разбойница показывает  Герде  своих животных и птиц,  живущих в заточении.

– Герда продолжает:

Ах, у тебя живёт так много разных птиц.
Давай расспросим их про братца Кая.
Они летают далеко и много знают.
Для них нет ни преград и нет границ.

Да, у тебя так много птиц, что их не сосчитать.
    
– Маленькая  Разбойница:
 
Их больше сотни, подивись, и  все хотят летать.
Но нет  уж,  дудки!  Улететь отсюда им никак.
Держу их крепко взаперти в сарае на замках.
    
– Герда:

Зачем тебе так много птиц,  в неволе их томить?
Не лучше б было дверь открыть, их взять да отпустить?

– Маленькая  Разбойница:

Молчи, девчонка. Будешь мне перечить тут? А  ну!
Видала ножик?  Щас  тебе по спинку резану.

– Они подходят к Оленю. Маленькая разбойница тычет в него ножом:

Гляди, как старый мой Олень не любит острия.
Его чешу я каждый день, боялся  чтоб меня.
Попробуй только дверь открой  –  он мигом удерёт.
Свои ветвистые рога с собою унесёт.

Ну, всё, пошли,  давайте спать на сене в уголке.
На завтра у меня есть план - хочу помочь тебе.
               
– Они ложатся спать. Маленькая разбойница  захрапела.

– Герда разговаривает с голубями:

Ах вы,  милые голубки, вы летаете везде,
Над морями, над полями, над лесами в вышине.
Может, вам пришлось однажды видеть Кая моего?
    
–  Голуби:

Знаем.  Королева снега унесла с собой его.
      
Закружили сани в небе белой вьюгой  над гнездом.
Льдинки с санок прилетели, заморозили наш дом.
Мама и птенцы погибли все, что были тогда в нём.
Мы к разбойникам попали, «потчуемся» их теплом.

Ты спроси Оленя Бяшку.  Он к нам с Севера попал.
    
– Олень:

Моя родина Лапландия,  и я по ней страдал.
Слаще нет метелей белых, солнца, льда и снежных вьюг.
Там живет Царица стужи  в окружении  верных слуг.

Дворец Снежной Королевы  на краю самой Земли.
Остров Шпицберген, где море штормы снегом замели.
Королева льда и вьюги там построила дворец.
Замораживает души, складывает их в ларец.

Чтобы их теплом согрета не была наша Земля,
Чтобы ненависть и злоба миром правили всегда.
Знать, и братец твой любимый жертвой пал коварных чар.
Унесла его злодейка, спрятала –  и он пропал.

 – Маленькая разбойница проснулась:

Что вы шепчетесь в углу? Не даёте спать, бродяги.
Порешаем  поутру,  завтра рано всё и сладим.
Как мамаша с бутыля свой глоток вина зальёт,
Тебя  Бяшка  втихаря на Север к брату повезёт.
    
–  Птицы и Олень танцуют, услышав невероятную новость. Настало утро. Герда  не спит  и плачет.
    
– Маленькая разбойница обращается к Герде:
Ты чё не спишь? Ты чё ревёшь? Поди, совсем не веришь мне?
Ты думаешь, что я врала и не хочу помочь тебе?
Ты не смотри, что я груба, не ласкова.  Я  всё же друг.
Щас мать хлебнёт, потом заснёт  и будет спать без ног, без рук.
               
–Мать-разбойница ходит по дому, ищет бутыль  и, найдя, отпивает пару глотков и поет:

Что может слаще быть вина? Оно для нас, что шоколад.
Как выпьешь – так давить бока. Всему на свете будешь рад.
Э-э-э-э-э-э-эх! Всему на свете будешь рад.

Э-эх, бутылочка!  Давай, вино,  налейся прямо в рот.
И сразу глазки закрывай. Как  круто за душу берёт.
Э-э-э-э-э-э-эх! Как  круто за душу берёт!
    
– Птицы и  Маленькая разбойница  повторяют за Матерью-разбойницей:

И сразу глазки закрывай. Как  круто за душу берёт!
     – Мать-разбойница  заснула.
    
– Маленькая разбойница обращается к  Герде:
               
Давай, бегом! Скорей,  давай!  Тащи оленя под уздцы.
Вот тебе хлеба каравай и кусок мяса, бубенцы.
Свои сапожки забери, а муфточку ты мне отдай.
Большие варежки возьми, садись верхом и поезжай.

Ты помни, я теперь твой друг, твой друг на долгие года.
Ты  позови,  и я приду  как настоящие друзья!
Ты мне открыла новый мир, где люди сердцем горячи.
Тебя люблю я как сестру. Душа от радости кричит!

– Маленькая разбойница сквозь слёзы:

Тебя  я отправляю в путь. Пусть будет добрым до конца.
Не говорю тебе  «Прощай». Я буду ждать, как ждут птенца.


                История шестая
                Лапландка и финка.

Действующие лица:
1.Герда
2.Олень
3.Лапландка
4.Финка
5.Снежные хлопья

– Олень и Герда едут на Север.
    
- Песня оленя и Герды
     – Герда:
Мы с тобой летим, как ветер,
Прямо к братцу Каю.
     – Олень:
Нет земли милей на свете,
 Это точно знаю.

Возвращаюсь я из плена.
Думал,  не случится
К своим родичам и деткам
Мне не возвратиться.

Жить в неволе в вечном страхе
Вам не пожелаю.
Нужен дом и малой птахе,
Я и это знаю.
    
– Олень останавливается у жалкой лачуги. Крыша  –  до самой земли, а дверь –  такая низенькая, что людям приходится  в неё  вползать на четвереньках.
               
– Старуха Лапландка поёт на северный мотив:

Я слышу звуки за порогом.
Я чую, ко мне едет гость.
Как быть мне? Доброй или строгой?
То друг иль враг? Что Бог принёс?

Здесь редкий гость в снегах бывает.
Тут я и вьюга, и мой дом.
Я слышу,  бубенец  играет
И чей-то зов, и чей-то стон.
      
– Лапландка жарит рыбу  при свете жировой лампы
      
– Олень и Герда:

Здравствуй, бабушка-хозяйка.
Мы примчались к тебе в гости.
Видно, ты и есть Лапландка.
От мороза стынут кости.

Приюти нас, дорогая.
Дай тепла и дай совет,
Как вернуть нам брата Кая?
Два уж года нет, как нет.
    
– Герда:

Увезла его  злодейка,
Королева снежных вьюг.
Унеслися сани змейкой
От друзей и от подруг.
    
– Лапландка:

Ах вы, милые  бродяги,
Вы замёрзли – вот костёр.
Долгий путь у вас, бедняги:
Вам сто миль до снежных гор.

Там, где айсберги гуляют,
С моря на море бредут,
Каждый зверь его узнает,
То – Финляндией зовут.

Эти белые  поля –
Дача Королевы Снежной.
Каждый вечер из огня
В небе ткёт ковёр безбрежный.

Этой чудной красотой
Заморозит дух и тело.
Душа станет ледяной –
Так  и сердце очерствело.

Вам помочь я не могу,
Разве что снести посланье.
На далёком берегу
Живёт Финка, дом   как баня.

Нет бумаги. Напишу
Я слова  на рыбьей коже.
Я хочу помочь вам тоже,
Брата Кая поищу.
    
– Лапландка отдаёт кусок рыбьей кожи и приговаривает:

Финка умна, как сова.
Она знает, что было, что будет
И поможет и зверям, и людям,
У ней доброе сердце без дна.

Ну, давайте, ребята, в путь,
За торосы, за синие горы.
Ты  смелее,  а ты  сильным будь,
И друг другу будьте опорой.

– Олень и Герда отправляются  к Финке.
– На небе   северное сияние.
    
– Песня  Оленя:

Я лечу, лечу, как ветер,
Над горами и морями.
Пусть же Герда Кая встретит,
Чтобы в сердце лёд растаял.

Чтобы из  злодейских  рук
Высвободить брата Кая.
Сгинь же, Королева злая!
Герде  дай покой от мук.

Я лечу, а вслед за мной
Северное жжёт сиянье.
Желтый,  белый, голубой
Шепчут своё заклинанье.

Я    быстрее ветра буду.
Я   сильнее снежной бури.
Снег  в глаза мне отовсюду.
Небо   в радужной лазури.
               
– Олень и Герда приезжают к Финке. В её избушке нет  дверей, но очень жарко.   Она живо снимает  с  Герды шубку, рукавицы и сапоги. Затем принимается читать то, что написано на коже сушёной трески.
    
– Финка:

Это кто ко мне стучится?
То –  непрошеные  гости.
Живо вам согрею кости.
Жарко? Правда. Вам не снится.

За стеной мороз, как молот,
А в лачуге – просто баня.
Так живу,   жара и холод,
И другого  я не знаю.

– Герда:

Принесли тебе мы просьбу
Из Лапландии далёкой
От твоей подруги старой
И такой же одинокой.

Как найти мне братца Кая,
Что с застывшим сердцем сгинул?
Унесла Царица  злая.
Навсегда он нас покинул.
    
– Финка:

Хорошо, сейчас  прочту я.
Чем смогу, тем помогу я.
    
- Финка поёт и танцует  «Танец северных чаек»:

У-у, оу-оу,  ау-ау, о-гей-гей!
У-у, оу-оу,  ау-ау, о-гей-гей!
А-у,  а-у,  э-у,  э-у,  о-у,  о-у,  ы-ы-гей!
А-у,  а-у,  э-у,  э-у,  о-у,  о-у,  ы-ы-гей!

– Олень:

Что ты скажешь, женщина почтенная?
Знаю,  дар твой творит волшебство.
Изготовь ей питьё, как кровь пенную.
Чтоб сильней стало тело её.

Чтобы сила  двенадцати силачей
В её малое тело вошло.
Чтоб Царицу пурги и тёмных ночей
Уничтожить оно  смогло.
      
– Финка:

Дай мне свиток, что в дальнем углу лежит.
И вот бубен. Его я спрошу.
Если сердце сильно моё  застучит,
Волшебством Герду заворожу.

– Финка с бубном и свитком поёт и танцует  «Танец северных чаек»:

У-у, оу-оу,  ау-ау, о-гей-гей!
У-у, оу-оу,  ау-ау, о-гей-гей!
А-у,  а-у,  э-у,  э-у,  о-у,  о-у,  ы-ы-гей!
А-у,  а-у,  э-у,  э-у,  о-у,  о-у,  ы-ы-гей!

– Финка, уставшая от ворожбы и танца:

Я всё узнала у Северных Богов.
Да, брат её у Снежной Королевы.
И он не хочет знать, как вы  и  где вы,
Он всем доволен и не чует ледяных оков.

Осколки зеркала, как два кинжала изо льда
Сидят в его глазу, сидят в груди.
Их если не извлечь,  то навсегда
Его вам не вернуть с заснеженной земли.

А волшебство моё бессильно тут.
Она –  мала, но силы в ней без меры.
Ей подчиняются как люди, так и звери.
Вся сила – в её сердце. Вот вам путь.

Она сама должна извлечь осколки
И отогреть его  теплом  души.
Она преодолеет всё, пусть даже встретит волка.
И он ей подчинится, и будет ей служить.

Она пройдёт  в чертоги Снежной Королевы,
Она коснётся  Кая   и выпадет стекло,
Растает лёд,  и в руки юной девы
Ваш Кай вернётся. Так судьбой дано.
    
– Финка – Оленю:

Итак, сад Снежной Королевы в двух милях от меня.
Вези девчонку, не мешкай, поскорее.
Там куст стоит весь ягодами рдеет.
Под ним  оставь её и снова до меня.

– Финка  Герде:

Ну  вот, садись на спину друга твоего Оленя.
Он отвезёт тебя туда, где нужно быть.
    
– Герда:

Так я же без сапог и рукавичек  белых.
Ведь руки, ноги могут у меня застыть.
               
– Олень:

Тебя я должен увезти в снега.
Так повелела мне старуха-Финка.
Я вижу, ты замерзла, как на морозе льдинка,
А у меня  слёз полные глаза.
Прощай, прощай. Не поминай нас лихом.
Сказали Боги так: «Ты сможешь всё сама».
               
– Олень увозит Герду, оставляет её у куста с красными ягодами, целует.  Глаза  его полны  слёз.  Быстро убегает назад. Герда осталась одна на трескучем морозе. Она бежит  вперёд  что есть  мочи. Навстречу ей несётся целый полк  снежных хлопьев.

– Герда:

Снова в поле вьюга, вьюга,
Впереди снега, пурга.
Нету  рядом со мной друга,
Нет оленя навсегда.
    
– Снежные хлопья:

Его нет, но мы тут рядом
Пред тобой стеной стоим.
С нами борешься? Не надо.
Заморозим, победим.

– Герда:

Господи, ты дай мне силы
Трудности преодолеть.
Королева шлёт могилу -
Не могу я умереть.

Нужно мне дойти до Кая,
Своим  сердцем отогреть.
Я дойду, я точно знаю,
Муки все смогу стерпеть.

Вижу я дворец стеклянный
Как под снежным одеялом
Я приду как гость незваный.
И найду, кого искала.



                История седьмая.
                Что случилось в чертогах Снежной Королевы
                и что случилось потом.

Действующие лица:
1.Герда
2.Кай
3.Снежная Королева
4.Снежные хлопья
    
–Звучит музыка,  как вьюга.
– Герда идет, продираясь сквозь стену пурги. Перед ней открываются чертоги Снежной Королевы.
               
– Хор снежных хлопьев:
 
Ветер стонет. Воет вьюга.
Всё  во льду. Застыла жизнь.
Не узнать в пурге друг друга.
    
– Герда:

А-у!  Кай мой, отзовись!

Где ты, друг мой, друг сердечный?
Сердце мается в груди.
    
– Снежные хлопья:

Лёд, мороз и холод вечный.
Мы – скала. К нам не пройти.

Кто посмел нарушить тайну
Королевы снежных вьюг?
Вот  Царица в зале дальней.
Мы  отряды верных слуг.

Под ногами  лёд сверкает,
В небесах  огни горят,
Вьюга стонет, завывает,
Здесь  покой и благодать.
    
– Снежная Королева колдует над ледяным озером. Кай у её ног собирает слова из льдинок.
    
– Снежная Королева:

Моё царство льда и снега.
Властвую над миром я.
Я - Царица тьмы и света.
Шлю  в сердца осколки льда.

Холодом охватит сердце,
Мозг  скуёт, затмит глаза,
И не спрятаться, не деться,
Вы – рабы,  я – море зла.

Вот   мой пленник и забава.
Он -  живой осколок льда.
Он - потеха, я – отрава.
Он – у ног, а я – звезда!
               
– Снежная Королева целует Кая:

Дай я тебя согрею поцелуем.
Трудись, мой мальчик, собирай слова.
Есть слово «вечность». Посиди в раздумье.
Как соберёшь (хохочет),  так жизнь войдёт в тебя.

Я дам тебе свободу, станешь вольным. 
Куда захочешь,  и туда пойдёшь.
И подарю коньки. Хоть мне и  больно,
Но отпущу тебя. Там счастие  найдёшь.
    
– Снежная Королева смеется надменно:

Я улетаю в тёплые края,
К вершинам Этны, к  Везувия вершинам.
Ты собирай мозаики слова,
Слова красивые, слова большие.
    
– Снежная Королева исчезает.
    
– Герда входит во дворец:

Уймитесь, ветры буйные,
Усните, вьюги белые.
Скажите, где мой братец Кай,
И что сейчас он делает?
               
– Герда видит Кая:

Не верю я своим глазам.
Я шла к тебе сто тысяч миль.
И, наконец,  хочу сказать:
«Я здесь, чтоб не был ты один».

Ты – самый мой сердечный друг.
Прости, что слёзы по щекам.
Я испытала столько  мук
И Царству Снега  не отдам!

– Герда обращается к Каю, но он сидит  безучастный  и холодный. И тогда Герда плачет.  Горячие слёзы её падают  ему на грудь. Кай взглянул  на Герду и вдруг зарыдал,  и осколок выпал из глаза вместе со слезами:
    
– Кай:

Чьи это слёзы на груди?
Твои… Они так горячи.
И жгут, словно огонь в печи.
Я столько дней жил  как в ночи!

Лёд в сердце самое попал,
Я потерял  своих родных,
Я мертвым был, не жил,  как спал.
Я всех забыл, себя и их.

Но жизнь вернулась в душу мне.
Ах, Герда, ты – спаситель мой.
Давай бежим, скорей домой,
К  цветам и солнцу, и весне!

Но нужно  слово мне сложить
Из льдинок, что лежат у ног.
    
– Кай торопливо пытается  сложить слово:

Смотри, я смог!  А ну, прочти!
    
– Герда читает:

«Вечность»
   
– Кай:
 
Да, да! Теперь бежим.

Ты растопила сердце мне.
Я смог найти  обратный путь.
Ещё коньки…  Дарю тебе.
Всегда мне верным другом будь!
    
– Кай целует Герду. Она смеётся и плачет от радости.

– Кай и Герда поют, взявшись за руки:

Мы идём одной дорогой.
Нам вдвоём  легко мечтать.
Хоть страдать пришлось нам много,
Но теперь нас не разнять!

Лёд и зло мы победили.
Цену знаем красоте.
Для себя закон открыли:
«Красота  лишь в доброте».
               
-Герда и Кай идут, встречая всех  персонажей на пути, обнимают их:

Герда:

Сколько мне людей хороших
Повстречалось на пути.
Цветы, птицы, звери тоже
Помогли тебя найти.
    
-Кай и Герда:

И теперь  мы точно знаем,
Нет преграды впереди.
И, друг другу помогая,
Можно к счастию прийти!
                Январь 2017г. Новосибирск
               
.

               


Рецензии