Любовь в психушке Дилана Томаса

Незнакомка явилась,
Чтоб комнату со мной делить в доме, у которого не всё в порядке с головой,
Девушка, безумная как птицы,

Запирая ночь двери своей рукой и шлейфом.
Прямая на постели-лабиринте,
Она обманывает непроницаемый для неба дом просветом в облаках

И всё же вводит в заблуждение, по комнатам кошмарным проходя,
Свободно словно мёртвая,
Иль бороздит воображаемые океаны палат мужского отделения.

Она стала одержимой,
Признав обманный свет сквозь стену мягкую,
Одержима небесами,

Спит в тесноте, идёт сквозь пыль,
И бредит добровольно
На досках дома сумасшедшего, источенных слезами, мной излитыми.

И увлечённый светом в её руках в конце и наконец-то,
Я безошибочно смогу
Выдержать виденье первое, что звёзды подожжёт.



https://www.poemhunter.com/poem/love-in-the-asylum/



Love In The Asylum
Dylan Thomas

A stranger has come
To share my room in the house not right in the head,
A girl mad as birds

Bolting the night of the door with her arm her plume.
Strait in the mazed bed
She deludes the heaven-proof house with entering clouds

Yet she deludes with walking the nightmarish room,
At large as the dead,
Or rides the imagined oceans of the male wards.

She has come possessed
Who admits the delusive light through the bouncing wall,
Possessed by the skies

She sleeps in the narrow trough yet she walks the dust
Yet raves at her will
On the madhouse boards worn thin by my walking tears.

And taken by light in her arms at long and dear last
I may without fail
Suffer the first vision that set fire to the stars.


Рецензии