Вторая Песнь о Зимании 1994
не опускает она, как ты видишь,
друг попрошу я тебя о внимании,
ну, прояви хоть чуть-чуть понимания,
песенка эта уже не на Идиш,
иль на идИш? - вы скажите мне точно,
бог, ну, за что ты меня ненавидишь? -
зря сочиняю я странные строчки,
снова на ветре дрожу, как листочки,
бог, ты придёшь? - не придёшь, это - финиш,
если придёшь, то мне душу прочь вынешь
и не проявишь ко мне сострадания,
как одиноко мне в тёмной Зимании,
чем ты меня ещё, боже, обидишь?
Грустно стучит моё сердце усталое,
вновь палачи собирается стаями,
где моё счастье еврейское малое? -
будет погром, мне не встретиться с мамою,
сердце моё наполняется драмою,
может не стоит писать про Зиманию,
то есть Германию? - бог, меня ты не слышишь? -
сны мои страшные здесь не опишешь,
ветер, за чем ты вновь по небу рыщешь,
что же ты ищешь, зачем опять свищешь? -
ладно, свисти, только всё же потише...
*Навеяно Генрихом Гейне,
глобально сокращенно
и переработано в 2024
Свидетельство о публикации №124031505666