Я забуду тебя, завтра или никогда

Я тебя забуду,
Очень скоро,
Просто подожди.
Я больше писать не буду,
Ну и ты тоже помолчи.
Я забуду твой голос и смех,
Я забуду нашу дату,
Забуду нашу весну,
Я забуду тебя,
Завтра
Или
Никогда



26.02.2024


Рецензии
Понравился Ваш этот стих,Камилла! Это мой перевод на татарский:

“Мин сине онтырмын иртәгә, яисә беркайчан”

Мин сине онтырмын,
Шундый тиз,
Син, инде, үзең дә, бераз түз.
Мин бүтән язмамын, көнләшмә.
Һәм син дә, берни дә эндәшмә.
Онытмам тавышың, көлгәнне,
Онытмам тик безнең көннәрне,
Онытмам мин безнең язларны,
Онтырмын мин синең назларны,
Онтырмын, танымам,
Бер кайтсаң.
Яисә, онытмам
Беркайчан....

Сэйлэн Татарская   23.03.2024 16:51     Заявить о нарушении
Сэйлэн,спасибо Вам!

Камилла Веревкина   23.03.2024 17:19   Заявить о нарушении