Итальянский карнавал-3. Лонг и голосование

Дорогие участники карнавальной блиц-игры и читатели площадки Ална Эдми!

Всему хорошему рано или поздно приходит конец - и вот наш конкурс завершён, настало время подвести итоги всего действа.

Я благодарю всех авторов, которые за две недели вжились в роли своих персонажей и порадовали читателей ярким импровизированным спектаклем - в том числе и с незапланированными, но тем более интересными событиями.

На этот раз объявляется обычное голосование за конкурсные стихи, как всегда, обязательное для участников, а также Вы можете проголосовать за лучших актёров по номинациям, это голосование добровольное, и его результаты повлияют на определение победителей игры в целом.

Голосование продлится до 22.00 пятницы 15 марта, право голоса имеют и заинтересованные авторы Стихиры, не участвовавшие в игре.

Третье конкурсное задание здесь:
http://stihi.ru/2024/03/10/6458

В конкурсном лонге 10 стихотворений, можно выбрать в свой шорт всего два из них, а также отметить симпатиями
понравившиеся тексты, общее количество полученных симпатий будет учтено при подведении итогов.

 Независимо от выбранных в шорт стихов Вы можете (по желанию)
также проголосовать за стихи в номинациях:

1. Самый оригинальный сюжет
2. Самая весёлая история
3. Самый яркий персонаж
4. Неожиданная развязка

Каждый голос - плюс дополнительный балл автору, победитель в каждой номинации получит отметку в специальном дипломе.

Если Вы хотите отметить творчество участников в диалогах, можно выбрать персонажей из нашего списка и номинировать их на почётные звания.
Один персонаж может получить больше,  чем одно звание  - при условии, что за каждое из них будет отдано не менее трёх голосов, а если Вы не видите достойных претендентов на все номинации, то можно их пропустить.

Список персонажей Карнавала*:
http://stihi.ru/2024/02/27/8486

Предусмотрены следующие почётные звания:

1. Дама сердца
2. Герой-любовник
3. Первый актёр
4. Звезда Венеции
5. Мастер диалогов
6. Эрудиция
7. Оригинальность
8. Загадочность
9. Лучшая любовная пара
10. Почётный флудёр

Примерный образец для голосования
в рецензиях:

1. Шорт третьего задания
1
2
------------
3, 5...

2. Номинации третьего задания:
1. Самый оригинальный сюжет - номер...
3.Самый яркий персонаж - номер...

3. Интерактивные номинации:
1. Герой-любовник - персонаж...
4. Звезда Венеции - персонаж...
7. Оригинальность - персонаж...
И т.д.

Основные диалоги между персонажами можно почитать в рецензиях на анонс:
http://stihi.ru/2024/02/21/1369
А также в рецензиях на другие карнавальные публикации, особенно в "Карнавальной флудилке", отдельная история - дуэль Сирано и Тартальи http://stihi.ru/2024/03/04/5239

Если Вы хотите поделиться впечатлениями или обосновать Ваш выбор - настоятельная просьба писать
не в самой рецензии с голосованием, а в замечаниях к ней.

За все объявленные интерактивные номинации победители голосования получат по три балла, а также по баллу за каждый голос в анонимных конкурсах по заданиям. Специальные призы от ведущей получат также авторы лучших конкурсных сонетов.

Итоги игры будут опубликованы в субботу или воскресенье отдельным постом, со всеми подсчётами.

А теперь - конкурсный лонг, читаем и наслаждаемся.

*Из списка участников игры был удален персонаж Домино по просьбе автора, но если Вы считаете нужным, можно номинировать также и эту маску.

Ведущая Надия Медведовская ака Сперанца Орсини.

13.03.2024

===============
===============
1.

***
день клонился к  приятному вечеру
вдруг один господин обеспеченный
предо мной на колени упал
и в любви мне признался нахал

звёзды фрукты вино и шампанское
танцы маски и песни цыганские
по каналам гондолы скользят
и подходит к концу маскарад

там и сям маски разные сброшены
всюду блестками все запорошено
не волнуйтесь на будущий год
карнавал снова в гости нас ждёт

кто влюбился и дальше любитесь
кто успел разругаться миритесь
дамы помните и господа
карнавал это только игра

=================

2.
Situazione

Узрел я даму, мыслью стал развратен,
Хоть бы обманом ею завладеть,
Да вот печаль, стан мой уже неладен,
Чтоб заманить в раскинутую сеть.

А средства? – Деньги тоже жалко тратить,
Слуга Бригелла пусть закрутит карусель,
Надеюсь, дельце совращения уладит,
Чтоб дамочку завлечь в мою постель.

Камзол, из бывших, но поярче, одевает,
Начнёт демарши, будто некий гранд,
Как обольстит – в постели мной заменит –
Прикроет мрак, какой ей выпал фант!

Монетку ему дал для угощенья,
Сам – надзираю издали игру,
Мерзавец лопает?! Забыто обольщенье?
Задам ему горячих поутру!

Ах, нет! О чём-то там пораспинался,
Пошли куда-то к лавкам? Вот дела?
Там – мне за ними точно не угнаться.
Пойду-ка в спальню – нагонять тепла.

Ох, задремал я – сладко предвкушенье...
К утру Бригелла – голый и босой –
Явился, чтоб поведать прегрешенья –
Разжалобить рассказом под слезой:

Как его дама затащила к платьям,
А там, раскованно устраивала флирт,
Вина хлебнул он – вот оно – проклятье,
Был королём – проснулся гол, как Лир!

Твердит Бригелла – к дому пробирался,
Видал ту даму – с Доктором сидят!
Я бы немедля с нею разобрался –
Да, с голой жо...мордой – палкой угостят!

– Как? Доктор? С ней мне изменяет?
Да, вот они у входа – как же быть?
– Где Арлекин? Пускай из развлекает!
Нащупать бы логическую нить…

– Buongiorno Доктор, что за дама с вами?
– Ты удивишься, говорит нашла –
она твою одёжку за дровами
и, от греха, конечно прибрала…

– I miei rispetti a te, достойная синьора!
Позвольте, нанесу в ответ визит?
Согласия во всём достигнем споро!
Галантность – мой открытый депозит!..

Финал – ажур! Визит был отдан вскоре,
Алькова сумрак – стал благословеньем,
Сил Панталоне поднаскрёб к задору,
Проснулся – рядом древняя дуэнья!

==================

3.
Последствия карнавала…

Карнавал прошел на славу,
Я такого не видал.
Сирано Тарталье с правой,
Так не хило наподдал.
Но и тот не лыком шитый
Право дело, что судья,
Распылялся: «Кто не битый?»
Выходите на меня.
Полетели перья в небо,
Получили все сполна.
Если б я там братцы не был,
Не поверил б ни хрена.
В общем пили и гуляли,
Напивались в драбадан,
А потом вдвоём с Тартальей,
Подпалили Нотр-Дам…
Тут полиция сбежалась,
Служба газа, МЧС.
Потушить собор пытались,
Это чудо из чудес.
Скопом всех зевак хватали,
И возили на допрос.
Там, наверное, пытали,
Задавая им вопрос.
 Как же так? Собор в Париже,
Мы ж в Венеции друзья.
До Парижа свет не ближний
Не понятно ни х(чего)
Далеко? Да это враки.
Мне поверь, мой милый друг
Ведь для бешеной собаки,
Триста тридцать вёрст не крюк…

================

4.
Перевёртыш

Забавна участь Коломбин.
Живётся им хитро:
В одну влюбился Арлекин,
А заодно Пьеро.

Вот Арлекин поёт при всех,
Красавицу манит,
А у красавицы, на грех,
Весьма тоскливый вид.

И унывает наш паяц,
И свет ему не мил…
Но тут Пьеро вступает в пляс,
Как будто не грустил.

Он скачет, словно на душе
Не горе, а цветник.
И Коломбине бы уже
Оттаять в этот миг,

Решиться выбрать — с кем теперь
Делить свой стол и кров?
Но неохота, верь не верь,
Постыла ей любовь.

У двух влюблённых, хоть кричи,
Раздумья на челе.
А время близится к ночи:
Не спать же на земле!

Но вот, однако, и трактир,
Гостиница при нём,
А значит, будет ночью пир,
Мы пивом грусть зальём.

И наливает нам сама
Хозяйка — до краёв,
И пусть недостаёт ума
У бедных ходоков,

Но в сердце точно уголок
Найдётся для такой…
Ах, Коломбина, вот итог:
Не стоит быть брюзгой!

А здесь и стол, и сто перин,
И только позови…
И вновь Пьеро и Арлекин —
Соперники в любви!

==============

5.

Марионетки

Ранним утром зайчик в окна юркнет, упадёт на крышку сундука.
В старом сундуке скучают куклы, сонно-неподвижные пока.

День пройдёт, вечерний час настанет, соберутся зрители и вот,
Вечером хозяин их достанет, спутанные нити разберёт.

Свечи по углам разгонят тени, люди сядут в несколько рядов,
И покажут куклы представленье, где интриги, драма и любовь.

Так у них бывает каждый вечер. Только никому ведь невдомёк,
Что в тот час, когда погаснут свечи, куклы оживают на часок.

И смешной горбатый Пульчинелла забывает все свои «хи-хи»,
И для милой сердцу Изабеллы сочиняет сказки и стихи.

Но не знал никто, что ждёт их скоро. Кто же знает, что там впереди?
Как-то раз богатая сеньора к ним пришла с дочуркой лет шести.

А девчушка, право загляденье, словно ангел, милое дитя.
Посмотреть желают представленье и для них сыграли, не шутя!

Ну а дальше, вот какое дело, девочке ни в чём отказа нет.
Пальцем показав на Изабеллу, приказала вдруг - отдайте мне!

Покатились, словно бисер круглый, слёзки на тяжёлую парчу:
- Мама, я хочу такую куклу! Мама, я хочу! Хочу! Хочу!

В пол ногой ударила упрямо, закусив губу, скривила рот.
Кошелёк развязывает мама и цехин за куклу отдаёт.

Видел безутешный Пульчинелла со смешным уродливым лицом,
Как хозяин продал Изабеллу сеньорине в платье золотом.

Увезла их белая карета, след колёс оставила в пыли.
Говорят, у кукол сердца нету, что же так отчаянно болит?

И пока хозяин, взяв накидку, сонный завалился на кровать,
Рвал уродец собственные нитки, словно вправду мог их оборвать!

Но бессильно маленькое тело, крепко держит скрученная нить.
И стонал несчастный Пульчинелла, ничего не в силах изменить.

=============

6.

Дуэлянты

Парки вьют веретено,
А на карнавале
Вызвал как-то Сирано
На дуэль Тарталью.
Где ещё бы галльский нос
Встретился с заикой?
И какой, простите, спрос
С этой пары дикой?

А вот если бы у них
Всё случилось глаже:
Что разнюхает один,
Тто ддругой расскажет?
Или слить бы их в одно,
Этих двух красавцев:
Быть Тарталье-Сирано
Лучшим из мерзавцев!

Только это всё мечты,
А в реальном мире
Два адепта красоты
Делят пульки в тире.
Заряжает пистолет
Каждый из героев,
Шпага, палица, кастет —
Всё сгодится к бою.

Пули скачут вместо блох,
Шпаги гнутся кругом.
Кто в сражении не сдох,
Паркам станет другом.
Вот такие вот дела
Тут на карнавале…
А Тарталья родила.
Как, вы не слыхали?

==============

7.

«Когда в товарищах...»

Пьеро, Пьеретта и Бригелла,
Настроились писать  сонет,
Подумаешь, большое дело,
Катренов пару и терцет!

- Отлично справимся мы с делом,
Орал Бригелла как шальной,
Здесь надо действовать умело,
Я начинаю, вы за мной.

Я буду главный сочинитель,
Вы рифмы ищете вдвоем,
Глагольных только не берите,
Ну что, готовы? Так начнем!

А ну постой, с чего ты - главный?
Да ты читаешь то с трудом!
Поешь себе ты дифирамбы,
А нас оставишь за бортом!???

Ты докажи, что правда лучший,
Что вдохновенье - твой конек,
Что словом ты владеешь жгущим,
Что ты вулкан, не пузырек!

Друзья так долго препирались,
(А может вовсе не друзья?)
Еще чуть чуть бы и подрались..
На счастье мимо ехал я.

«Вам укажу дорогу к миру,
Пожалуй, нужный дам совет -
Скорей ступайте на стихиру,
Там скажут, кто из вас поэт!»

================

8.

Дайте даме руку

Стоит собор Сан-Марко, как стоял.
Непуганые голуби в ладони
Слетаются
Оркестры из Ла Скал…
Комедии играются Гольдони

Венеция - утопия и фарс,
Костюм, акцент, услужливый бригелла,
набор ужимок, старомодных фраз,
румяна, перемешанные с мелом

И маски карнавальные по кругу*
бегущая за масками строка
«Готовность… кадр»
по каменному стуку,
на выход ожидают старика.

Но действо тормознуло, и в тупик…
Как будто не явился понтифик.
(Не тривиально, если бы понтифик…)
Да что теперь об этом, с нами
скифы…

И временная гнётся вертикаль
И маски карнавальные по кругу

Понтифик, Скарамуш , за скифом куклы…
И раз два три вуаль вуаль вуаль.

Остановитесь!!!!!дайте даме руку …

«Ти что-то бъез меня исопрашаль?»
И в Франкенштейне узнаю подругу.
О счастье, здесь знакомое лицо,
И бабочка с брильянтовой пыльцой,
Вспорхнувшая когда-то за услугу,
Вошла иглой . молчаньем искупила,
Подруга, собирая на настой
По капле кровь в холодные белила,
Чтоб вновь явиться… снова развести.

А маски все по кругу да по кругу.
И куклы, что не взять, все травести.

===============

9.

Немного о наших актерах

Пьеро и Пьеретта (волшебные сутки на Карнавале)

Пьеро - ты самый лучший из мужчин!
Всецело манишь мыслью и делами.
С лица сейчас сотру печальный грим,
А в новом будешь свеж меж зеркалами.

Поднимем глаз разрез наискосок,
И брови пустим щёточкой отдельной.
Весёлый, добрый, как Хотей-божок,
И вместо слёз жемчужинки капелью...

И убегут влюблённые в народ:
Пьеро в брэйк дансе там в кордебалете.
К ночИ - центральным, вот так поворот!
И громче всех захлопает Пьеретта...

А через сутки будет прежний грим,
Вновь плечи сузятся, ослабнут руки.
Но взгляд любви (другим неуловим),
Как нотки стрел пьянящего самбуки.

Бригелла, Скарамуш, Лелио ( от сомнений к сотрудничеству)

Скар.   Бригелла (режиссёр), такое дело -
        Прибился к нам парнишка слишком смело.
        Проверить бы - возможно, Чикатило?
        Как "Парфюмер" всех нюхает ретиво.
         Пытался с толку сбить и Домино,
       Проверить надо - то-то и оно...

Бриг.   По сводкам МУРа он не при делах.
         Берите ночью в труппу при свечах.

Лел.    Какая радость - я теперь актёр!
         Пока, конечно, всё-таки, суфлёр.
        Вот ни хрена не помнят свои шутки -
        Народ их ждёт то час, то два, то сутки.
        Но в чувство их я привожу пинком.
        Какой суфлёр - я целый управдом!

Скар.   А, Лелио нашёл и подработку,
         Создал для всех парфюм в обмен на водку.
         Ежевечерне делает компресс,
        Ведь для ноги пиночек точный стресс...

Бриг.   За нашей труппой тянется амбре.
         Народ, сбирайся - мы идём к тебе!

          Затихнет музыка всеобщего веселья,
         Разложат маски, спрячут в шкаф наряды.
        И сдует ветер нотки огорчений,
        А все повторным действам будут рады.

=================

10.

Небыль

По Венеции бродил
Щёголь
Иностранный господин
Гоголь
Строит дамский карнавал
Глазки
Он в блокнот зарисовал
Маски
Неподвластен как аскет
Чарам
О пирожных он поёт
С жаром
Над каналом золотой
Якорь
Здесь для всех открытый стол
Закусь
Кто покушал макарон
Длинных
Тот трактирщицей пленён
Линой
Гоголь груши ест с утра
Вилкой
За столом идёт игра
Пылко
Тут заходит Скарамуш
Смелый
У хозяйки просит груш
Спелых
Капитану говорит
Гоголь
Твой испанский аппетит
Моголь
Здесь немецкий философ
Гегель
К Мирандолине присох
Небыль.

===========
===========


Рецензии
Голосование окончено, всем спасибо.
Постараюсь оформить и выложить итоговую публикацию по блиц-игре
"Итальянский карнавал" завтра.

Ална Эдми   15.03.2024 22:18     Заявить о нарушении
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.