Следопыт

Он ехал по тропе, утоптанной годами,
Бизонами, стадами антилоп,
Сменялись прерии лесистыми холмами,
Его мустанг порою шёл в галоп.

Наездник-следопыт, надёжный друг индейцев,
Забытый в прерии семьёй колонистов,
Воспитан был вождём-эпикурейцев
Из племени гуронов истых.

Приёмный сын вождя гуронов
Прилежно изучал культуру,
Искусство боевое, гон бизонов,
Как зверя выследить, как обезжирить шкуру.

Гуроны, ирокезы, семинолы
Издавна враждовали меж собою.
Война, набеги и взаимные уколы
Порой случались из подхода к водопою.

Пожалуй, поводы бывали и важнее:
Места, удобные для рыболовства,
Площадки, скрытые меж гор от суховея,
В военном деле превосходство.

Жестокие пришельцы из Европы
Воспользовались племенным раздором.
Дороги захватив и тропы,
Индейцев стали изгонять из Рая.

Натаниэль Бампо, так звали Следопыта,
Известен был окрестным племенам
Как миротворец. Жизнь его покрыта
Завесой тайны, ключ к ней был – «Сезам».

Сгущались тучи, молния сверкнула,
Бампо направил лошадь к скалам,
Где лишь ему известная пещера
Ему поможет и в большом, и в малом.

Среди огромных серых валунов
От посторонних глаз сокрыта.
Вилась тропа к укрытию для богов,
Заметная лишь глазу Следопыта.

Укромное жилище в скалах Ута,
Со входом вереском старательно укрытым,
Служило Бампо временным приютом,
Добротным, тайным и плющом увитым.

Войдя под свод и поместив коня,
Натаниэль обтёр сухой травой,
Зерна насыпал в короб, снял с себя
Подмокший макинтош, принёс ведро с водой.

У входа в зал сложил костёр из веток,
Поставил над  костром треногу в форме лиры,
Чтобы разжечь огонь сосновых бросил щепок.

Достав из схрона вяленое мясо,
Бурдюк с вином и сыр с лепёшкой,
Поужинал в течение получаса,
Отведав всех деликатесов понемножку.

Раскинувшись на ложе из бизоньих шкур,
Натаниэль уснул почти мгновенно,
Но сон его был чутким, несомненно,
Перед рассветом он услышал шум.

Предельно скрытно выйдя из укрытия,
Натаниэль узрел отряд французов.
Он понимал значение открытия:
Отряд сопровождал повозки с грузом.

Французы стравливали племена,
Губя индейцев лидером других.
Тяжёлые настали времена,
Бампо стремился помешать  злодействам.

Он быстро подготовился в дорогу
И выехал в селение гуронов,
Чтобы с отрядом воинов по тревоге
Отбить обоз и передать шошонам.

Союзники гуронов против сиу
Шошонам не хватало ружей.
Вождя из сиу-племени бесило
Единство двух племён в нём пыл гасило,
Союз племён предателю не нужен.

Натаниэль, прекрасно зная местность,
Тропой кратчайшей поспешил к гуронам.
С отрядом лучших воинов в тот лес вошёл
И  разместил стрелков в древесных кронах.

Обоз с оружием приблизился на выстрел
И Следопыт подал сигнал к атаке.
Французский караул был уничтожен быстро,
Захваченный обоз продолжил путь во мраке.

В излучине Ontario – Rower
Располагалось поселение шошонов,
Немногочисленное племя
Под покровительством мормонов и гуронов.

Натаниэль доставил арсенал шошонам,
С вождём гостеприимным попрощался
И возвратился в лагерь – дом гуронов,
Уж с ними 20 лун он не видался.
22.12.19

;


Рецензии