Дао дэ цзин. КППС. Глава 20

Лао-цзы. Дао дэ цзин. 
Канон Пути постоянства свойств. 
Глава 20.
;;;;;;;;;;;;
О забытом учении (потерянной традиции, искусстве) не стоит печалиться, 
будучи на его возвышении (наставником), по мере его ухода насколько это возможно? 
Наилучшее из зол, как миновать? 
Человеку в состоянии благоговейнного трепета (страха, ужаса) нельзя не бояться (опасаться инстинктивно). 
О! Бескрайний, 
ты неисчерпаем (бесконечен)! 
Массы людей сияют и радуются, уподобляясь приносящим в жертву быка (подносящим дары), словно поднимаясь на террасу (в императорский двор) весной (в дни празднования нового года). 
О, я лично боюсь этого еще до предзнаменования (предсказания), походя на еще не улыбнувшегося до сих пор младенца;
О, Утомленный,
похоже нет места, куда можно возвратиться (найти прибежище, приют). 
В большинстве своем ( в общей массе народа) человек всегда живет по остаточному принципу (и так сойдет, ну что ж, стало быть, так тому и быть), а каждый по отдельности (индивидуально) оставляет за собой право выбора потери (страдания или забытия). 
У меня то, конечно , сердце дурака (глупца)! 
О, Неясный (Темный), 
обыкновенному человеку повсюду  светло, лишь я один во мраке. 
Мирянин (обыкновенный человек) тщательно высматривает, я один неумел (озабочен). 
О, Тишайший, 
ты похож на море, 
О, Шум ветра, ты не останавливаешься (безграничен), 
Многие люди что-то умеют, лишь я один тупой, как деревенщина (некультурен, груб). 
Я один исключительный (необыкновенный) таким образом , ведь благородного выкармливает мать (корень жизни). 

Перевод и комментарии заданного смысла У Дао-цзы.


Рецензии