Толкование 56 Весенний ветер

Ира Свенхаген
Deutung 56 (Толкование 56)

http://stihi.ru/2024/02/20/3668
****************************
fuer Hugo von Hofmannsthal (1874 - 1929), "Vorfruehling", 1922
*****************************
dort wo der fruehlingswind entsteht
blueh’n schon akazienbaeume
und eine sanfte brise traegt
entfernte fruehlingstraeume

das flocken tanzen – ohne schnee
als weiss der bluetenblaetter
doch hier ruht noch der schwarze see
im grau vom winterwetter

und durch die kahlen baeume treibt
der wind die blassen schatten
und die erinnerung beschreibt
in ungeduld das warten

als vorfreude auf jene zeit
wenn es akazienblueten schneit
***********************

(вольный перевод)
Толкование 56 «Весенний ветер»
******************************
Где ветер весёлый завел хоровод
И Ветки акаций цветами полны
В лёгком порыве он им принесёт
Первые признаки нежной весны.

Гроздья цветов улыбаются небу.
В белом наряде цветков лепестки.
Водная гладь почернела без снега
Вся серого цвета от зимней тоски.

За голые ветви деревьев цепляясь,
Ветер бесшумною тенью скользит
И вспоминает от них удаляясь,
Мечтая дождаться зелёный их вид.

И в предкушении тех радостных дней
К акации снежной летит вновь скорей.
************************************
Виктор Кнейб (Viktor Kneib)
08.03.2024 – Speyer


Рецензии
Виктор, спасибо за хороший перевод! Может быть, такие приятные стихи смогут чуть быстрее привлечь к нам весну!
Желаю вам хороших солнечных весенних дней!

Ира Свенхаген   09.03.2024 16:04     Заявить о нарушении
Спасибо за ответ Ира. Vielen dank für Gedicht.
Но всё-же позвольте маленький коментар касательно
акаций. Здесь у меня возникли некоторые сложности
в трактовке текста. Дело в том, что акции цветут не как вишни или яблони,
их цветы появляются вместе или даже чуть позже листьев.
В Средней Азии, где я раньше жил, тоже было полно этих деревьев,
и мы даже ели эти цветы, так как в них было много сладкого нектара,
но стоило им постоять с недельку, то по вкусу они превращались в обыкновенную
бумагу. Это раз и второе в них набивалось столько мельких насекомых,
что есть такие при любом желании не захочется.
А после окончания их цветения, действительно все дороги были усыпаны,
словно снегом, этим почти высохшими лепестками.
Это конечно всё мелкие ньюансы, ведь главным действующим лицом, по моему мнению
там оставался ветер, которому не очень то и интересно было играть с голыми ветками.
Вот он и мечтал о тех днях, когда его пребывание будет не только заметно,
но ещё и слышно.
Одним словом, работать с этим оригиналом для меня было большое удовольствие.
С уважением Виктор

Виктор Кнейб   09.03.2024 18:43   Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв. И да, Вы правы – настоящие акации растут на юге и нуждаются в очень теплом климате. Ваш «сладкий опыт» с настоящими акациями прекрасен.
Что растет здесь, на севере, — это робиния. Но так как она похожа и у нас робинию ложноакациевую часто называют белой акацией. И конечно, они зацветают гораздо позже.
Тем не менее, весенний ветер умудряется переносить сахарскую пыль, а также запах настоящих акаций!
Пусть весна придет скорей!

Ира Свенхаген   09.03.2024 19:39   Заявить о нарушении
Точно так, робиния. А я ещё думал что это другое название акации.
Когда искал подходящую картинку, даже по началу подумал что это на
украинском языке. Ну что-ж, теперь буду знать.
А у нас уже плюс 16. А мой друг прислал видео из Московской области,
там ещё минус 6 и гололёд, что делает его прогулки ein bisschen abenteuerlich.
Ich habe noch eine Sache für mich zu Frage gestellt, ab minus wie fiel fangt an
Schnee Geräusche machen wie angelegte Kraut- ungefähr so "chrum chrum".
Ich wünsche schöne kommende Wochenende Tage.
Gruß Viktor

Виктор Кнейб   09.03.2024 21:13   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.