Гарри Поттер и Таинственный Невидимка. Глава 11
- Агуаменти! - произнёс заклятие профессор Люпин, чтобы потушить намеренное возгорание Малфоем.
- Зачем ты это сделал, Драко? - послышался из ниоткуда в толпе голос Нарциссы. - Пускай разбираются сами, а нам здесь лишние свидетели не нужны!
- Молодец, Драко! - хвалила его Беллатриса и посмотрела в сторону своего кузена. - Так и нужно встречать нежданных гостей!
Гарри, Рон и Гермиона старались держаться всё это время вместе за руки, чтобы не потерять друг друга из вида. Прихватив с собой Сириуса Блэка и эльфа Добби, они благополучно все вместе покинули зал заседания суда.
- В связи с чрезвычайным происшествием слушание объявляется законченным, - объявил Корнелиус Фадж, истошно кашляя на весь холл. - С Гарри Джеймс Поттера и его друзей снимаются все обвинения, а вот мистера Малфоя я бы попросил остаться, с Вами я хочу провести отдельную беседу по поводу Вашего поведения. Мы уже приняли решение — Вашу палочку мы конфискуем у Вас навсегда, а Вас за подобное деяние отправляем в Азкабан, куда и должна была отправиться Долорес Джейн Амбридж, но по счастливой случайности осталась на свободе и скоро Вас ждёт такая же участь! Вы осознаёте, какой проступок Вы совершили? Вы подожгли верховный суд магов Великобритании!
Драко в ответ взмахнул палочкой, но безуспешно — она утратила свою магическую силу и с этого момента больше не принадлежала ему, а министр магии навсегда заколдовал её в болотную черепаху. Беллатриса Лейстрендж, Нарцисса, Драко и Люциус Малфой единовременно растворились в пространстве, оставив после себя в воздухе абстрактное рассеивающее пятно со световым эффектом, а профессор Люпин поспешил к выходу вместе со всеми. Семейство Уизли в замешательстве собрались толпой у проходной, ожидая прихода остальных. Билл и Перси тщательно ходили осматривать все закоулки здания, проверяя, нет ли там кого-то из их врагов. Круглосуточная охрана суда Визенгамота попросили всех присутствующих экстренно выйти в целях безопасности, чему все послушно и последовали. Сириус Блэк второпях крепко обнял Гарри и сказал, что очень рад его снова видеть, спустя такое большое количество времени.
- Сириус! - хором крикнули Гарри, Рон и Гермиона. - Как ты здесь оказался?
- Мне передали, что вы трое в опасности, - ответил он, покидая холл. - И я сразу всё бросил и отправился к вам срочным рейсом, оставив свои важные дела на потом. Кстати, Гарри, тебе отдали ключи от машины?
- Конечно, - кивнул тот, - я не знаю, чем я могу тебя отблагодарить за такой щедрый подарок! Дурсли бы упали от зависти, узнав, что у меня в распоряжении есть свой собственный автомобиль!
- Для тебя мне ничего не жалко, - отозвался он и все вместе оказались на улице; здесь было достаточно прохладно. Фред и Джордж обеспокоенно поинтересовались самочувствием родителей, но те ответили, что чувствуют себя уже намного лучше.
- Это просто возмутительно! - сконфуженно проговорил мистер Уизли, отряхивая с себя сажу. - Да будь она проклята, эта дурная семейка Малфоев — от них одни неприятности! Невероятный скандал ожидается в Министерстве Магии, знайте это, просто так им всё с рук не спустят! И Дамблдора уже тоже оповестили!
- Но зачем Драко нужно было это делать? - озадаченно поинтересовался Рон. - Он столько шумихи наделал, теперь ждите на днях новой статейки про него в «Ежедневном пророке»!
- Если что, я не собираюсь быть его адвокатом, - насмешливо произнёс Билл, переглядываясь с близнецами. - Такие, как Малфой, безнадёжные! И то, что его посадят в Азкабан, я сомневаюсь, но вот взбучку его папочке на работе точно устроят!
- Возмутительно! - отозвалась Гермиона, отдышавшись от бега. - Я знаю, почему Драко устроил возгорание — он побоялся реакции Сириуса на Беллатрису, вот у него и вырвалось. Глупенький мальчик, тебе же это боком выйдет! Ведь если Дамблдор уже в курсе всего происходящего, пускай ждёт не самых приятных новостей от него!
Мистер Уизли попросил ребят согласованно встать полукругом, чтобы все вместе смогли использовать следующую комбинацию заклинаний от различных тёмных чар; они дружно достали волшебные палочки.
- Репелло Инимикум!
- Протего Максима!
- Фианто Дури!
- Этим заклинанием мы укрепили действие ранее наколдованных чар и сделали их более устойчивыми, - с лёгкостью объяснила Гермиона, увидев вопросительные глаза Гарри и Рона. - Или если быть более точнее, то защитили нашу территорию от недоброжелателей. Мистер Уизли, я думаю, достаточно уже, видите там синий отсвет? Он означает, что пора заканчивать применять заклятия, иначе наши старания будут напрасными. Профессор Люпин, а Вам лучше пока вернуться в Хогвартс, там ведь намного безопаснее, чем здесь!
- Сейчас нигде небезопасно, - проворчал тот в ответ и ушёл.
Постепенно все начали расходиться. Троица тоже собиралась уходить, но внезапно взгляд Гермионы упал на рядом стоящую крохотную мастерскую с пошивом одежды во Франции под названием «Фабио Фабиатте» по адресу бульвар Сен-Жермен 87. Магазин снаружи был совсем кукольным, а его пастельные оттенки маренго сказочно переливались с цветом тёмной морской волны. Она была немного удивлена, что французское ателье могло расположиться здесь — ведь находятся они в Великобритании! На витринах были креативно выставлены разнообразные модели манекенов для шитья разных категорий и под самый широкий спектр: женские, дамские и детские.
- Просто фантастически! - восхищённо произнесла она, рассматривая выставочное платье полупрозрачного шифонового цвета.
- Ты обрати внимание на его цену, - сказал ей Рон, - тебя не настораживает стоимость в миллион галлеонов?
- Странно, очень странно...
Гермиона нерешительно прошла во внутрь аккуратной кельи, а Гарри и Рон машинально последовали за ней и то, что они увидели, повергло их в шок — габаритные панорамные окна и зеркальный подвесной потолок идеально вписывались в дизайн этой роскошной студии. Подобную концепцию интерьера им ранее нигде не приходилось созидать и они восторженно рассматривали королевские апартаменты комнаты. Куклы-марионетки, свисающие с манекенов, оживлённо приветствовали всех посетителей, но гостей здесь сегодня не было кроме Гарри, Рона и Гермионы. Они подошли к витрине, чтобы поближе посмотреть эксклюзивные наряды, но с внешней стороны здания непредвиденно захлопнулась дверь.
- Интересно, а где хозяин? - поинтересовался Гарри, взглянув в отражение зеркал и встрепенулся — в них он увидел расплывчатый силуэт Волан-де-Морта с его змеёй Нагайной. Тень плавно передвигалась по периметру всего потолка и казалось, что немного, и она будет рядом с ним лицом к лицу. Было невероятно страшно, шрам адски болел и хотелось закричать, но голос предательски пропал и Гарри, чувствуя слабость во всём теле, упал на стоящий рядом с ним манекен, повалив за собой ряд стеллажей с вешалками. Он снова посмотрел на зеркальную поверхность, ожидая там что-то увидеть, но таинственное видение исчезло. Рон и Гермиона не понимали, что происходит — дверь снаружи закрыта, палочки не хотели их слушаться и ни одной живой души здесь не было, кроме их троих. Слева от стенки с фарфоровыми статуэтками спонтанно загремел чайный сервиз и вся громоздкая посуда беспощадно разбилась на тысячи маленьких осколков под оглушительные крики Гермионы. Куклы-марионетки сами по себе начали парить в воздухе, визуально создавая иллюзию магического спектакля для своих зрителей.
- Пожалуй, самое время сматываться отсюда! - боязливо выдавил из себя Рон, взмахнув палочкой над этими зловещими куклами. - Что-то мне это совсем не нравится!
Гарри, Рон и Гермиона взялись за руки и дружно успели трансгрессировать в Хогвартс.
Свидетельство о публикации №124030602979