Мама, залечи мои раны...

(перевод с украинского)

Я - солдат, под глазами - мешки.
Я не хотел, меня заставили,
Я - солдат, мне башню снесли,
Снесли и назад припаяли.
Ой-ой-ой! - медбрат кричит,
Рот разинул чего? Где твоя там палата?
То ли чёрная вата, то ли красная вата
Ликует солдата. Я - солдат,
Недоносок войны. Я - солдат!
Мама, залечи мои раны! Я - солдат
Страны, позабытой людьми.
Я - герой, скажи, какого романа?
Я - солдат и мне грустно,
когда остался один патрон,
Когда то ли явь, то ли сон,
И идёт батальон напролом.
Нас таких миллион.
Я солдат и я знаю своё дело.
Моё дело - стрелять и идти за сержантом,
Синим сержантом по жёлтому полю.
Какая твоя воля! Я - солдат,
Недоносок войны. Я - солдат, мама,
Залечи мои раны!
Я - солдат страны, что забыта людьми,
Я - герой, скажи мне, какого романа?


Рецензии