Ф. И. Тютчев La vieille Hеcube

 
La vieille Hecube, helas, trop longtemps eprouvee,
Apres tant de fevers et de calamites,
Se refugie enfin, reposee et lavee,
Sous l'abri protecteur de vos jeunes bontes.


Престарелая Гекуба, к сожалению, потрёпанная, слишком долго исстрадавшаяся,
После стольких лихорадок и больших несчастий,
Укрылась, наконец-то, посвежевшая с подпалинами,
Под кровом, защищающим от вашей склонности особой к моложавости.

 


Рецензии
4 строфа. Было «Под кровом, защищающим от вашей слабости к моложавости»,
bontés – слабость – для лучшей читабельности заменил на «особую склонность».
(Слабость – особая склонность, привычка, расположение, влечение, пристрастие).
Хотя… не знаю, стоит ли?

Mawr   19.03.2024 09:00     Заявить о нарушении