Заклинание

По мотивам Джона Китса


Хотел бы быть певцом я более всего,
Чтоб в ухо - раковину из слоновой кости
Мой голос эхом залетел, как Ангел, в гости,
И песнь любви донёс до сердца твоего.

Увы! Я не певец, не рыцарь удалой,
И на груди моей награды не сияют,
И не по мне сердца всех девушек страдают.
Но вот склонённый я стою перед тобой!

О, как ты хороша! Прекрасней в жизни нет!
Твои уста вкусней росы священной розы...
Я воспою твою красу в стихах и в прозе,-
Ведь для меня ты - луч зари и божий свет!

Когда луна мир осветит своим сияньем,
Я лунный свет весь соберу, как заклинанье!



Sonnet II. To ****** poem – John Keats poems

Had I a man’s fair form, then might my sighs
Be echoed swiftly through that ivory shell
Thine ear, and find thy gentle heart; so well
Would passion arm me for the enterprize:

But ah! I am no knight whose foeman dies;
No cuirass glistens on my bosom’s swell;
I am no happy shepherd of the dell
Whose lips have trembled with a maiden’s eyes.

Yet must I doat upon thee,–call thee sweet,
Sweeter by far than Hybla’s honied roses
When steep’d in dew rich to intoxication.
Ah! I will taste that dew, for me ’tis meet,

And when the moon her pallid face discloses,
I’ll gather some by spells, and incantation.


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →