V
Позорном за свои промашки,
Груз кандалов сейчас влачу я тяжкий,
Что, к скорби, были сломаны страданьем.
Принёс я в жертву жизнь свою Любви, но
Ей не нужны ни агнцы, ни телята,
Я видел горести, изгнание, утраты:
И мне сдаётся, всё это не беспричинно.
Вчера довольствовался малым я, считая
Такое удовольствие весьма постыдно —
Увидеть, каково же быть счастливым.
Теперь Звезда моя, которую узнал я,
Слепая Смерть и Случай, очевидно,
Привьют вкус к страхам прихотливым.
Перевод: Сонет V из книги "Сонеты", Луиш де Камоэнс.
Свидетельство о публикации №124030408517