Основные виды топонимов Крыма
Пока мог-каждый год-2-а тура по всему Крыму.
Милитаризация и Мост уничтожают эндемики и простоту жизни Крыма.
Евг. Марков-знаток Крыма.Самая прекрасная его книга-Очерки Крыма 1906-8 г.
Марков Е. Очерки Крыма. Картины крымской жизни, истории и природы Издание четвертое Санкт-Петербург Издание товарищества М. О. Вольф 1906г. 520 с. Илл. Сокорнова Богато иллюстрированное издание представляет историко-культурную и художественную ценность. Автор описывает свои впечатления от встречи с новым миром, открывшимся для него в Крыму в 1866 г. Я возил по всему Крыму эту книгу --на прогулку--.
Для себя собирал-печатал топонимику Крыма.Удалили турфирмы-которые имеют интерес рекламировать не очень посещаемые места.
Такие имеются на нашем контенте-я их знаю.
Я восстанавливаю про Крым для тех-как и я -кто живёт воспоминаниями.
поэма про Донц или с Екатериной в Крыму
https://proza.ru/2023/09/27/1441
Дмитрий Заболотный Часть поэмы .
На современном языке
От тех событий вдалеке...
Проехав час на Симферополь,
В ту сторону где Севастополь
Тогда он звался Херсонес.
Куда меня Донец занЕс!
Где Катькин друг и френд Потёмкин
К её приезду на моря
Везде раскинул якоря....
Основные виды топонимов
--------------------------
Ойконимы - названия населённых мест (от греческого - жилище, обиталище): посёлков и сёл, хуторов.
Астионимы - названия городов (от древне греческого - город).
Гидронимы - названия рек (от греческого - вода), озёр, морей, ручьёв, болот, водохранилищ, каналов.
Дримонимы - названия лесов, рощ, лесопарков, парков (от греческого - дерево).
Оронимы - названия гор (от греческого - гора), вершин, хребтов, ущелий и иных элементов рельефа местности.
Урбанонимы - названия внутригородских объектов (от латинского - городской).
Годонимы - названия улиц, переулков, проспектов, проездов (от греческого - путь, дорога, улица, русло).
Агоронимы - названия площадей (от греческого - площадь).
------------
-
Дромонимы - названия путей сообщения за пределами населённых пунктов (от греческого - движение, путь)
.Антропонимы - названия объектов, произведённых от личного имени (от греческого - человек)
ИСТОРИЧЕСКИЕ СЛОИ КРЫМСКИХ НАЗВАНИЙ (ТОПОНИМОВ)
Опубликовано 25 апр. 2016 пользователем Игорь Русанов
Исторические слои крымских названий (топонимов)
Происхождение названий географических объектов в Крыму, методы их изучения, научные рекомендации
На слуху и на виду много политического шума по поводу восстановления названий крымских населённых пунктов, переименованных в 1948 году.
Крымским татарам жизнь это никак не облегчает, но зато русские как бы оказываются оккупантами на чужой земле. Это позволяет деятелям, покинувшим Крым зарабатывать западные деньги. А вот тем крымским татарам, которые живут на родной земле, это вредит. Главный турист в Крыму – русский и русскоязычный (пусть это будет русскоязычный турист с Украины или Израиля, Германии или Польши, дело это не меняет).
Насколько тюрские названия населенных пунктов в Крыму исторические и насколько велика их историческая ценность? Сотни ян-кой (джанкой) в разных концах полуострова означают просто «новоселовка». Романтическое беш-аран (пять ног) на самом деле название юморное, вроде нашего «пятихатка». «Урус-ходжа» - русский учитель, звучит здорово. Много ли в России населенных пунктов хранят память об учителях?
В целом географические названия, даже относительно недавние вроде «краснопупурывка» и «светлый путь незнамо где, зачем и куда», являются информационным ресурсом туризма и экскурсий. Они не менее важны, чем артефакты, памятники материальной культуры.
Очень много замечательных людей, прежде всего Игорь Белянский, проф. А. Бушаков и целые коллективы (издательства Союзкарта, Світ, Доля), а самое главное - тысячи предпринимателей разных национальностей вернули к жизни названия, которые в 1948 году сталинские деятели пытались вычеркнуть из жизни навсегда.
Кафе, мини-отели, магазины, рынки, автобусы становятся носителями исторических имен без особых затрат, волокиты, митингов.
Но возвращение ценной для туризма топонимии требует научных исследований и обсуждения специалистами по географии, истории и лингвистике. Деятели меджлиса в этом вопросе точно не нужны. А вот Крымское отделение Русского географического общества обязано взять на себя выпуск научных рекомендаций.
Крымская топонимика – названия географических объектов уже пару сотен лет остаются областью споров и научных исследований. Если копнуть глубже, то уже отец истории Геродот в 5 веке до новой эры, и знаменитый турецкий путешественник Эвлия Челеби в 17 веке, о многих крымских названиях высказывали свое недоумение. Уже очень давно в наших краях развивается цивилизация и появляются новые явления жизни вместе с новыми словами, одни языки сменяют другие, поэтому корни многих слов становятся непонятными.
В краеведческой литературе и на картах может встречаться разное написание одних и тех же названий.
Во-первых, названия были записаны относительно недавно при составлении топографических карт в XVIII-XIX веках. Записывали их иногда простые русские солдаты, иногда офицеры или инженеры немецкого, французского и прочего происхождения.
Самые распространенные разночтения Сотера и Сатера, Копсель и Капсель. В сложных («двух- или трехэтажных» названиях) можно встретить варианты написания через дефис или слитно.
Нормы современного турецкого языка, казалось бы, требуют и от крымских авторов слитного написания. Однако, мы пишем на русском языке. Как будет удобно для русского туриста – Эминебаирхосар или Эмине-баир-хосар? Лучше ли будет для знакомства с крымскотатарской культурой, чтобы русскоязычные или англоязычные туристы сразу поняли, что в этом названии Эмине – женское имя, баир – холм, возвышенность сигнального значения, хосар – колодец. Думаю, лучше.
В русском языке образцом для меня является написание Москва-река. Здесь ясно видно, что собственное имя пишется с большой буквы, а через дефис с маленькой обозначен класс географического объекта (гора, река, долина, камень, скала). В основном, мы будем придерживаться этой традиции, хотя она не является ни правилом, ни нормой.
С другой стороны, можно уважать и традиции писать с грамматической ошибкой знаменитую гору Демерджи (на самом деле кузнец это Темирчи или Демирджи), а также писать слитно Чатырдаг и Карадаг, а также немецкие названия вроде Розенталь и Кроненталь.
Среди исторических пластов крымской топонимики можно условно выделить:
- древнеевропейские доарийские названия, дошедшие до нас в сильно искаженном виде еще от первобытных охотников эпохи Великого оледенения Европы. Наиболее близкие к этому пласту народы – литовцы и латыши. Прибалтика заселялась предками балтоязычных народов от самого отступления Ледника (А.С.Сейбутис «Палеография, топонимика и этногенез», Известия АН СССР, Геогр. сер., № 6, 1974). Но это еще не были арийцы с земледельческой культурой. Это первая волна возвращения на север тех охотничьих народов, которые вместе со своими промысловыми животными уходили от ледников и холодов на юг, пока их движение не остановило Черное море.
Эта очень пестрая по антропологическим характеристикам человеческая общность освоила на территории нынешнего Крыма множество новых навыков охоты, устройства жилища и общинной жизни. Значит, появились и новые слова. Места культов и жертвоприношений (Змеиная пещера, Медвежья пещера в Белогорском районе и МАН над Алуштой), захоронения знатных охотников (Мурзак-коба) и ритуальные захоронения ведьм с жертвенными младенцами (Киик-Коба и другие) заставляют думать, что появился и комплекс мистических слов. Сходство в звучании аю - медведь, тюрк., ай (агийос) –святой, греч., ай – Луна, месяц, тюрк. заставляют думать, что слова эти появились десятки тысяч лет назад.
- арийские названия, которые давали уже древние земледельческие и пастушеские племена, расселявшиеся через Крым по мере отступания ледника дальше на север и запад; в этой группе отчетливо различаются ветви общеевропейские, таврские (Авунда, Плака, Палакий (Балаклава), Салгир, Кача, Альма, Сак) и древнегреческие (Феодосия) и североиранские, туранские – скифо-сармато-аланские (Хабеи, Чатырдаг). Из общеарийских слов наиболее интересно слово кырк (цирк). По круглому удобному для мореплавателей заливу названы Керкинитида (Евпатория), Кикенеиз (Понизовка) и Керчь (Корчев, Черкио – ну это уже в средние века).
Кырк это в современных тюркских языках число 40. Связь между кругом, квадратом и этим числом восходит еще к древнекаменному веку, матриархату, циклу восстановления женщины после родов. С древних времен считается, что душа покойника прощается с нашим миров в течение 40 дней. Кырк-азиз – особые святилища (вероятно, они были по всей Великой Скифии). В настоящее время их в Крыму известно два: на территории Бахчисарая (Эски-Юрт, известно, что там происходили мистические ритуалы дервишей, числом около 40. Они излечивали от психических заболеваний, укусов змей и прочих сложных проблем) и в Белогорском районе, у села Литвиненково, это пещера 40 мучеников.
Прощание с умершим скифским царем, который в дубовой колоде был залит медом, происходило 40 дней среди всех подвластных племен. Если в это время шла война, то в ходе похоронных ритуалов убивали пленников. Современная крымская православная традиция утверждает, что в пещере Кырк-азиз было убито 40 христанских юношей, крымтатарская традиция основана на том, что в пещере убили 40 молодых мусульман. Но святилище старше христианства и ислама, по крайней мере, на полтысячи-тысячу лет.
Крымские названия на –сала
Фотисала, Енисала, Улусала, Биясала, Салачик и просто Сала – все это торгово-ремесленные поселения, известные со средних веков. Все они находятся на пересечении древних торговых путей, на пересечении или примыкании горных долин. Распространенный перевод Енисала – Новоселовка (ени в тюркских языках - новый) не отражает крымские реалии. Это не сельский тип населенного пункта, а торгово-ремесленный. Гумилев и другие исследователи обращают внимание на сходство южнорусского и украинского слова село с крымским сала, есть утверждение, что слово это аланского происхождения. Правда, не существует общего мнения о том, кто такие аланы.
Чем отличается село от деревни (оба слова относительно молодые, в древней Руси их не было): храмом. А там где храм, там базар, рынок. А где рынок? – Конечно, рядом с водопоем. Ведь мы ведем речь о юге Русской равнины. Изначальное значение немецкого зале, южнорусского село и крымского сала – водопой.
Приручение животных (собаки и свиньи) произошло путем взаимного любопытства и взаимного удобства выживания еще в период финального палеолита, когда люди в Крыму переходили к охоте на быструю дичь. «Собачьих» топонимов в Крыму практически нет, за исключением села Барак (это пастушья собака, известная сейчас как южнокрымская овчарка). Исламские представления о собаке, как о нечистом животном, не позволяли давать горам или населенным пунктам названий в честь нее. «Свинячий» топоним сохранился лишь один, и то он был переделан: Порс-кая стала называться Парсук-кая. Гора с явным профилем свиньи стала вдруг барсуком ))).
Приручение коровы и лошади произошло, вероятно, только в мезолите или неолите. Во всяком случае, в бронзовом веке на антропоморфных священных стелах в честь предка-отца изобретений на обширной территории от Предгорий Крыма до нынешнего Днепропетровска наряду с луком, топором, литейными формами изображается прямоугольный загон для скота. Открыты и описаны каменные идолы с изображением рогатого жреца, который занимается случкой быка и коровы. Профессии зоотехника, таким образом, уже несколько тысяч лет! Ровесником первых животноводов, ловивших и приручивших молодняк животных и птиц являются многочисленные топонимы Горного Крыма на –сала. Лингвист Трубачев, рассматривая древнюю топонимику Северного Причерноморья указывает на распространенный общеарийский корень сал в значении склон (пологий склон). Сала, как производное от сал, это место впадения в основную реку ручья, притока. Пересечение двух долин определяет торговую, меновую, а затем и ремесленную роль таких пунктов, межплеменное общение. Но это уже потом. Первоначальное значение мест с названием сала, это сектор тихой воды (мертвовод в украинской степной культуре) при впадении одного быстрого потока в другой. Тихая вода привлекает на водопой именно молодняк животных и неокрепших молодых птиц. Вначале это определило легкость добычи еды – зверей и птиц просто забивали палками. Раненых птиц и копытных животных сохраняли просто как «живые консервы», в запас. Таким образом происходило приручение уток, коров и лошадей. Изобретение загона (а для него, конечно, нужен был простор на пересечении двух долин) было огромным цивилизационным открытием. Сразу много полноценных животных можно было получить в собственность. Кстати, уже со времени финального палеолита, когда на первую роль выступает умелый охотник, его лучшие собаки, его лучшее оружие, развиваются отношения собственности. На смену общинной собственности потомства одной «биг-мама» приходит родовая собственность аристократов и семейная собственность прочих. Естественно, с сохранением клановой территориальной собственности на угодья.
- готские названия в Крыму результат эпохи Великого переселения народов. По этому поводу существует множество исследований. Важно, что древнегерманские и скандинавские племена двигались на юг очень долго, пару сотен лет. Сменилось несколько поколений от первых мужчин с берегов Балтики и женщин в нынешних Литве, Белоруссии, Украине, Молдавии. В Крым готы попали уже с берегов Днепра и Дона, с Великого луга (империя Ойум), которая была разгромлена восточными кочевниками гуннами. Примеры готских названий: страна Дори (врата) и город Дорос у горы Опук на Керченском полуострове; Алушта (Луста) близко к современному немецкому лустиг (веселый, беспечный) и английскому лост (распущенный, беззаботный); одинокая скала Аленга у вершины Южная Демирджи – немецкое алляйн, английское элонг ; пещерный монастырь Челтер в Бахчисарайском районе – убежище, монастырь Шулдан – искупление вины. Мангуп (все-таки правильно писать Манкуп, что встречается достаточно часто) – главная (майн, мэйн) вершина (куп, купол). История потомков древнегерманских племен в Крыму делится на три больших и непохожих эпохи:
с 3 века новой эры и до антихазарского восстания епископа Иоанна Готского в 8 веке. Центр событий находится на Керченском полуострове и в Восточном Крыму;
с 8 века готы переселяются в Юго-западный Крым, по 14 век относительно спокойная жизнь под культурным влиянием Византии рождает удивительную конфедерацию независимых горных торгово-ремесленных местечек – Кырк Эль, страна 40 земель. Ее столицей стал пещерный город Чуфут-кале. В языковом отношении под культурным и торговым влиянием турков-сельджуков потомки готов и тавроскифов переходят на тюркские диалекты;
с 1381 по 1475 год военное, торговое и культурное возвышение княжества Феодоро с центром на Мангупе, объединение значительной части 40 земель в войнах против генуэзских колоний. Географические названия, оставшиеся от феодоритов, в основном тюркские с небольшой долей греческих (византийских) слов.
- древне-угорские (от гуннов), булгарские и тюркские названия, многие из которых являются уже вторичным переводом (калькой) или просто звукоподражательным копированием более древних названий. Пример – Аю-даг (Медведь-гора) возможно, ранее называлась по гречески Айя – Святая. Полной калькой от Микропотамус является Кучук-узень (Малореченское). Нынешняя Головановка (шоссе Белогорск - Приветное) это в тюркском варианте Узень-баш (голова, исток ручья), а в более древнем скифском (иранском) Сартана от сар – голова, Тана – название речи, возможно, связано с древним названием реки Дон (Танаис).
Тема тюркских топонимов хороша изучена в работах Бушакова (правда, они в основном на украинском языке). Вполне хороши для практической работы в туризме многочисленные варианты Топонимического словаря Крыма (авторы Лезина, Суперанская и Белянский). При выборе вариантов перевода на русский язык всех названий, особенно, на маршруте, выбирайте те, что соответствуют ландшафту и функции места. Отбрасывайте романтику. Приметы и польза места это главное. Третья причина сложнее – хозяин или знаменитый человек, который был в этом месте 200-300 лет назад. В степном Крыму огромное число названий родовых, по принадлежности пастбищ. Такие названия часто похожи на казахские (кыпчак, аргын, нойман, шабан и т.д.) и топонимы других тюркских стран.
Тюркские названия существует сейчас в вариантах по крайней мере трех диалектов крымскотатарского языка. То есть хоба (пещера) на побережье соответствует коба – в Предгорье;
- славянские, в том числе русские и украинские, потом советские (например, партизанские) и сейчас слэнговые неформальные переработки или переводы крымскотатарских названий, а также названия новых объектов, которых раньше не было. Пример: Юркины скалы – ранее Еркян-кая или Ернен-кая, от ер – земля и кая - скала. По той же причине, от крутых земляных обрывов Еркен появилось название Юркино на Керченском проливе.
Еще пример: Карасу (вода из-под земли) стала Карасевкой.
Со многими названиями произошла тысячелетняя трансформация со сменой нескольких языковых семей. Так название реки Черная, которую крымские татары называли Чергунь или Чер-су не имеет никаких тюркских объяснений, восходит к более древним племенам.
- небольшое число славянских (или связанных с торговлей между Русью и Крымом) названий: Камары над Балаклавой (возможно, речь о сдаче в аренду для чумаков и русских купцов комнат, камора это второй этаж традиционного крымского дома); Чеботарка рядом с Сакским целебным озером (чумаки сопровождали обозы с солью и прочим крымским товаром пешком, имело смысл ремонтировать их обувь); Чумакары у Симферополя, на пути в Бахчисарай (ары в данном случае нечто связанное с усталостью, необходимостью вылечиться, поправить силы)
Сейчас отцифровано и опубликовано огромное число старинных карт. Правда, они еще более запутывают изучение исторических названий. Единственным методом становится сочетание нескольких методов: изучение старинных карт с наложением на современные спутниковые карты-гибриды, изучение античных и средневековых письменных источников (а они тоже в изобилии выставлены, например, на превосходном сайте Восточная литература) и путешествие на место. Собственно, именно, на месте можно получить решительные доводы для отбора правильной версии.
Крымская культура в целом, это культура непрерывных путешествий, а точнее культура торговых поездок. Романтических названий никогда не было. Все названия были «приметными», функциональными. Однако, многие функции места исчезли. Например: Бельбек на картах времен Османского владычества обозначен в Гурзуфе, там где сейчас первая от запада проходная на улице Ленинградская и в селе Фруктовое (на реке Бельбек, Севастополь). Бель это пояс, седловина, соединение двух долин, обычно важный торговый путь. Бек – командир наемной стражи, в Крыму это обычно черкесы (выходцы из Северного Кавказа). И в случае с Гурзуфом, и на перекрестке дорог на Бахчисарай, Херсонес (Севастополь) и Евпаторию речь идет о таможенном пункте. За перевозку товаров через него надо было платить деньги.
Второй вопрос, когда это было и кому платили деньги? Скорее всего, византийские аристократы, которые с 1381 по 1475 год пытались в Крыму построить феодализм, концентрировали у себя деньги на строительство дорог, оснащенных и сторожевыми укреплениями (иссарами), и таможенными пунктами. Генуэзцам была выгодна свободная торговля, деньги в дороги они не вкладывали, уж понятно, что и таможенные пошлины это не купеческий стиль.
Забавные трансформации происходили и в очень быстром темпе – фамилия русского помещика Хвицкий дала название ближайшим скалам Фыцкин-кая, а затем превратилось в крымскотатарское Пычке (Пила), которое очень подошло пилообразным обрывам скал у нынешней деревни Баштановка.
Современных неформальных названий много у «тусовочных» мест, например у Мангупа есть Скала Президентов (теперь в соответствии с духовными скрепами она стала Скалой 12 апостолов), а у Лисьей Бухты – скалы Арбуз и Дыня. Много непристойного внимания и селфи вызывает известная с начала 20 века гора Мадам Бродская (это была жена феодосийского градоначальника), уж очень похожая на пышную пятую точку.
Я не привожу здесь подробных рассуждений, поскольку не готов еще к спорам с признанными авторитетами в этой весьма запутанной области. В Интернете полностью опубликован краткий словарь «Крым. Географические названия», изданный в 1998 году издательством «Таврия-Плюс».
Его авторы – И.Л.Белянский, И.Н. Лезина и А.В. Суперанская А.В. проделали огромную работу. Хотя ее нельзя считать оконченной, но ничего равного по масштабу и обоснованности до сих пор не публиковалось.
Возвращаясь к теме карт… Не удивляйтесь разнобою в названиях, но не оставляйте без внимания откровенные ляпы, вроде Балка вместо Бакла или Белые камни вместо Адалар (на многих киевских картах). Пишите в издательства. Вам только благодарны будут.
обсуждение на нашем форуме Крымская топонимика: новые версии, обсуждение спорных толкований, исправление ошибок в написании
Свидетельство о публикации №124030403646