Речь Валерио
и, вероятно, другие, которые погибли. Почти все его комедии
бесформенны и грубы, но, как мне кажется, с какой-то натянутостью и
умышленной грубостью, как будто он пытался заставить своих персонажей говорить
на том, что он считал их собственным диалектом, в котором он сам
был непрактичен, так и не выучив его в тех местах, знакомых
большинству его коллег-поэтов, где это было обычным явлением. Его персонажи
действительно кажутся типажами, и он откровенно провозглашает себя идеалистом
в посвящении "Мести Бюсси д'Амбуаз” сэру Томасу
Говард, где он говорит: “И что касается подлинной правды о любом человеке
или действии, кто (заслуживающий уважения) будет ожидать этого от стихотворения,
предметом которого является не правда, а вещи, похожие на правду?”
Из его комедий, “Всех Дураков” - это, по общему согласию лучших. Это меньше, чем люмпен другим, и, в целом, живой и забавной. В своих комедиях он
свободно позволяет себе все то принижение женщины, которое было
так долго традиционным для пола, играющего наибольшую роль в
делая их такими, какие они есть. Но он думал, что ведет себя комично, и вот
в целом нет более удручающего зрелища, чем от природы серьезный человек
находящийся под этим заблуждением. Его понятие любви тоже грубый и животных, или, а понятие он считает правильным выразить через его персонажей.
И все же в его комедиях есть два отрывка, один из которых восхваляет любовь,
а другой - женщину, безусловно, одни из лучших в своем роде.
Первая - речь Валерио из “Всех дураков”:--
“Я говорю тебе, что любовь - это второе солнце природы,
Вызывающее источник добродетелей там, где он сияет;
И как без солнца, великого ока мира,
Все краски, красоты, как искусства, так и природы,
Напрасно даются мужчинам, так и без любви
Вся красота, порожденная женщинами, напрасна,
Все добродетели, рожденные в людях, похоронены;
Ибо любовь наполняет их, как солнце окрашивает;
И как солнце, отражая свои теплые лучи
От земли, порождает все плоды и цветы,
Итак, любовь, прекрасно сияющая во внутреннем человеке,
Приносит в нем благородные плоды
Доблести, остроумия, добродетели и надменных мыслей,
Смелого решения и божественной речи:
О, это рай, небеса земные!
А знал ли ты утешение двух сердец
В одной восхитительной гармонии соединенных;
Что касается наслаждения одной радостью, думай обеими об одной мысли,
Живи как одной жизнью, так и, следовательно, двойной жизнью.,
Свидетельство о публикации №124030202822