Кёльнский Остерн
И вот в Кёльне Остер*, шум, пряничный ряд,
Из сдобных барашков приветный отряд,
А заяц, что яйца на Остер принёс,
Отлит в шоколаде – мечтой детских грёз.
В соборах на праздник набат голосил
И бюргеров сонных собраться просил.
Со всех колоколен призывный мотив –
Шли малый и старый, клюку прихватив.
Повсюду звучали словес миражи –
Воскрес Иисус наш, воистину жив.
И праздник всех утренним счастьем пленил –
Всем радость воскресший Христос подарил.
Балконы весною цветами пестрят,
Палитры всех красок восторгом горят,
Нарядные сакуры дарят привет,
А с ними нарциссы и всяк первоцвет.
Терновник наряд белоснежный одел,
И пчёлок отряд покидает удел,
Работы сегодня у них допоздна,
Их в улей родной провожала луна.
Под солнцем головки бутонов раскрыл,
Дыша ароматом на Остер приплыл
С подарками Заяц. Затеял игру –
Подарки запрятал в саду поутру.
В свой дом Остербаум** хозяйка внесла,
Обрезала ветки по низу ствола,
В цветочном горшке укрепила весь ствол,
Поставив горшок у окошка на пол.
Двенадцать окрашенных луком яиц,
Висели на ветках средь разных тряпиц.
Три ветки, на каждой четыре яйца,
Как знак всего года: начала – конца.
Гнездо смастерили из веток и мха
В саду под кустом, где листвы вороха,
В них яйца непросто под мхом отыскать,
А заяц безмолвный, не может сказать.
Сакральный костёр поутру полыхал
И всяк Остеркерце***, пройдя, зажигал.
И бюргеры в храм их с огнём понесли,
А дети пасхальные яйца нашли.
*Остер немецкое название Пасхи
** Остербаум(Der Osterbaum) – Пасхальное дерево
*** Остеркерце (Die Osterkerze) – Пасхальная свеча
Свидетельство о публикации №124030107885