Amy Judd

Капля за каплей: китайская пытка...
Как скоро я тронусь рассудком?
Сегодня я вновь не твоя фаворитка,
Что внемлет кокетливым шуткам.

За ходом взаимных чужих провокаций
Слежу я, ревниво краснея.
Твоих благосклонных ответных реакций
Я столько добыть не сумею!

И фраза за фразой легко и игриво
Втекает в канву диалога.
Как непринуждённо, как бодро и живо
Проложена эта дорога!

И в воздухе искры от ваших дискуссий!
Сплетение взглядов, шкодливость...
И, всё подмечая, живу без иллюзий:
Давно я попала в немилость.

И я околесицу рядом с тобою
Несу, как безумная, или
Проглочен язык, и сдаюсь я без бою
В своём неуверенном стиле.

Навязчиво, душно и так неуклюже 
Я снова к тебе подступаю – 
Читаю по взору и почерку тут же:
О, как я тебя раздражаю!

А значит, сбегу я трусливым зайчонком... 
Мешать тебе больше не смею.
Запомни меня славным глупым ребёнком –
Забудь, что мечтала стать Ею.


Рецензии