Ужин прожигателей жизни

Иван Куратов (1839 - 1875). Перевод с коми

***
Скорблю, прожигатели жизни,
Как много вы ели и пили,
Вы столько жиров накопили,
А с ними лежать вам в могиле.

Скорблю, что понять вы не в силах,
Как голоден бедный Тимошка –
Стоит он под вашим окошком
И милости просит немножко.

А знали бы, выронив ложку,
Сказали бы, стыд обнаружив,
Вы ртом, полным тёшкой белужьей:
«Бог даст». И продолжили ужин.

А кто-то из вас занедужит  –
Вам не посочувствует нищий,
В гробу будет ваше жилище,
Червям только станете пищей.

Перевод 2019


Рецензии