Подражание Сонету 62, Да! Ошибка я ужасная природы

Фото: Из Интернета.
Настоящая женщина: С юмором; сильная, независимая, без комплексов и иллюзий. Смело смотрит на реальный мир. Я  - НЕ смеюсь на Этой женщиной!  ВОСХИЩАЮСЬ!!!

НЕ-умЕстное подражание Сонету 62 В. Шекспира


Q1
В себя я…    влюблена! Да, это - грех.     Но без запрета
Чудесным сим грехом весь дух пронизан мой.  Вся изболелась кровь.
Богиня – Афродита я.  Богиня просто!  Я!    Рождаюсь дважды в лето.
И там где я – всегда волнует там и царствует любовь.

Q2
Мой взор! Мой стан изящный!  О! Изнемогаю
В сравненьях чудных я.   И,  не тая -,
Спешу поведать, что едва ли знаю
Кого-нибудь,  кто был бы столь божествен, сколь прелестна я.

Q3
Как Афродита… я…     О!!!  Летом,  народясь повторно… Вдруг,  под чудным небосводом
Гладь озера узрЮ…  О, смертный ужас!  - Стан безмерный в нём увижу свой…
Избита жизнью я!! Стара! Груба!!  Морщиниста!!!   О, да!!!  Ошибка я ужасная природы!
И корни древние на всём лице!   Морщины катятся волной…

C
О, боги!  Не себя… Тебя, мой Друг! Тебя!   В безмерной красоте твоей я восхваляю!
А мой удел – о юности скорбеть. Была ль она прекрасной?   или не была?   Уже не знаю…




==============================
Сонет 62, Подстрочник (из translate.google.com/)

1)
Грех себялюбия завладел всем оком моим
И всю мою душу, и всю мою часть;
И от этого греха нет лекарства,
Это настолько укоренилось в моем сердце.

2)
Мне кажется, нет лица столь милостивого, как мое,
Ни одна форма не была столь верной, ни одна истина такого рассказа;
И для меня моя собственная ценность определяется,
Как я всех других во всех ценностях преодолеваю.

3)
Но когда мое стекло действительно показывает мне меня самого,
Избитый и изрубленный загорелой древностью,
Моё самолюбие совсем противоречит тому, что я читал;
Самолюбие, столь себялюбивое, было беззаконием.

С)
Это тебя, [а не]  самого себя, я хвалю за себя,
Нарисовав мой век красотой твоих дней.


Рецензии