Слова не меняют сути и смысла

Те кто меняет термины для создания сам не понял прикола творчества. Само слово, творчество, польское. Ну - ну, взяли и отменили само слово, творец, творчество, и заменили на креативность, а как назвать такого человека? Креатор? А проверочное слово какое? Create, создать, создание. Ну и кто у нас тут баран в стране?

...ну - ну, креативная индустрия у них там в столице, проверочное слово столицы, снова польское, потом мегаполис, проверочное слово полис с греческого - город.

***
Димка смотрит новости культурного телеканала, я то сказал.
- Влад, они какой национальности после такого?
- а вот, сам гадаю, сначала поляками считались, а сейчас стали англичанами, они же против нас. вот пусть следят за языком.

Представил на момент, мне выговор за применение польских слов, такое как творчество. А я поясняю - это народное слово, а вот вы, кто продвигает то, затрахали страну сменами традиций, вы уже не русские, а плод влияния эволюции планеты, бац по тому, что было давно, ну, как, нравится?!

Димка вспомнил театры и книги.
- ну что можно сказать, столица как поле битвы, чуть что, противно применять, суть не меняется, слово новое. могли бы до сих пор быть, градом...не обязательно было менять знания наций, суть веками не менялась.

***
Димка напомнил, что кое-кто в столице не любил мещан, ах да, горожан, бывших поляков, которые обрусели, это доказало, что язык от тех в столице веками.


Рецензии