Отблеск


 


поэма

 

1982

 


 

 

Из цикла сборников "Стихи разных лет" (пересмотрен - 2019)

 
______________________

ЛЕВ ГУНИН


ПОЭМЫ

избранное

- - - - - - - - - - -

Стихотворения, циклы и книги

Памяти моего дорогого брата Виталия

____________________________________
 

В это собрание вошли избранные стихотворения разных лет. Если место не указано, то (это касается стихов 1970-1991), скорее всего, стихотворение было написано в Бобруйске (Беларусь). Разножанровость, характерная для автора, и очень разные (по тематике, по образности, по типу) стихи в одном цикле или сборнике: это - широкий охват явлений, "вариантность личности", артистическая "смена" персонажей "первого лица".

___________________________

© Лев Гунин: автор стихов; дизайн обложки; вёрстка; и др.

© Фотопортрет Виталия Гунина на первой заглавной странице.

© Михаил Гунин (отец Льва, фотограф): фото на первой заглавной странице.

© Аркадий Коровин. Вступительное слово.

© Заключительная статья: объединённый текст заметки, написанной группой участников одного из форумов lib.ru (2007 - 2013), и дополнения 2003 (Дмитрий С.).

___________________________

 

"Отблеск" - шестая ранняя поэма раннего периода, посвящена соседке автора, девушке-красавице Тане Тиховодовой, пытавшейся совершить самоубийство. (Этот случай описан в одном из дневниковых романов автора). Оба принадлежали к одному и тому же богемному кругу молодых людей, похожему на тот, что описан в автобиографических романах Эдуарда Лимонова. (Гунин и Савенко (Лимонов) сталкивались в Москве (в 1970-х), и, возможно, устные описания Гуниным бобруйско-минской среды оказали влияние на стиль живописания Лимоновым-Савенко своего харьковского окружения). "Отблеск" - не похожая на другие, и, в то же время, связанная с ними, поэма этого автора. Ирония, сарказм, сатира контрастируют с глубокой лирикой, пафосом, эпикой, и "дополняют" друг друга. Неразрешимость нравственно-этических, личностных, социальных, и пр. основополагающих вопросов предстаёт как огромное полотно всеобщей драмы. В то же время, поэма запечатлела неповторимость времени, окружающей среды, быта, колоритных особенностей как данного - конкретного - узкого мирка, так и всей той - ушедшей в историю - страны. -- Аркадий Коровин, друг детства, любитель поэзии. 2002.

 

_____________________

 

 


ОТБЛЕСК

поэма

 

Тане ТИХОВОДОВОЙ


На рыльце, что в пушку,
ты посмотри.
Внутри
у каждого пространство.
А что внутри
у этой плоти?
Порошку
в стакан наитий всыплем.
Пьянство
в уклонах процветает.
Ступает
не вычисленный столбик вдоль клише.
На вираже
нелепостей, как капля, проступает
единственный, необратимый смысл.
Где мысль,
где правда высшая.
Где наступает
на горло очевидности костыль
негодования.
И знания
не нужно для того, чтобы
понять.
Узнать
наполовину запорошенный,
не скошенный,
сидящий
где-то в ямке
колосок
тревог -
возможно только за незнанием
дорог:
когда ты, сбившись,
очутившись
там, где не был,
забредешь -
придешь
в пустыню-лес
неузнавания-незнания-блуждания.
И ложь
все то, что было в пустоте кривляния
кичливостью того,
что ты  н а й д е ш ь.

Капля, что проступает -
кровь.
И вновь
хотя бы каплю крови
отдалить -
отлить
из плоти, из живой
и теплой плоти, дорогой
всему, что живо.
Хоть одной
живою каплей окропить
весь свет.
Где нет
ни капель,
ни рассветов -
и это

 

         ОТБЛЕСК


И вот
ежесекундно губку окуная -
макая
в жидкость,
смывают
кровь с лица.
А кровь опять течет.
Из ранки, из рассеченного
лба;
из встреченного
бетоном арматуренных ступеней.
Из лени,
из неги на минутах излагались-
слагались
дни.
Неторопливо,
ревниво
текли они.
И некуда ступать,
бежать,
топтать
Пространство
там, где постоянство
кругом, вокруг.
И этот круг
просачивался сквозь все поры
прямо внутрь.
И шнур
желаний зарождался,
извивался
в том, что не мозг,
не голова,
не чрево, не сознание. Бог весть
что оно такое.
Дорогое -
но не такое -
что-то плавилось внутри.
И кружил
не ястреб, не орел,
но хищник над сознанием твоим.

Рождалась

                КАПЛЯ.


Из постелей вылезая -
выделяясь
из квартир, где запахи ментола и орехов,

ОНА
одна существовала явно.
Все остальное - ложь.
Берешь
за ручку нож
своих желаний,
бросаешь лезвием
в жирнеющую,
в разбухающую
землю.
И знаешь,
что живешь ты не за зря.
Заря
на окнах зажигает
свой отсвет.
Нет
ни мыслей в головах,
ни даже нет
любой из сутей. Все живут -
прядут
нить пряжи человеческой -
отеческой
на пяльцах дней своих;
веретено
у всех одно,
оно оплетено-
дано
лишь для того, чтобы окно
не зарастало водорослями,
кувшинками -
ложбинками
меж двух грудей
или хребта ложбиной
в средине розовой спины.
Даны
друг другу к а п л и, чтобы ждать
пока опять
не захотят ли пожелать
и разделять
постелей-лож смертельные часы
росы
той, что на лбу от боли ненавистной,
и той, что на траве от боли утра...


И вот - картонный домик.
В нем медведь.
Он маленький, игрушечный.
Мишутка.
И будка
для собачки в животе
почтенной дамы,
что оконной рамы
живет околопространством.
В середине -
ее -
проходит штырь.
Птица
(может быть, снегирь)
плавает в воронке,
что наполнена кроваво
КРОВЬЮ.


С любовью
ее целует в клювик
молодая
и земная
женщина.
И сглатывает капли
так жадно и так резво
с язычка.
Пока
пеленки сушатся
в келейных ваннах узких,
пока
свисают с потолка
знамена - атрибуты райской жизни.
мы в призме -
в прекрасной,
в этой бытия отчизне -
хоть в малом  о т р а ж е н и е  найдем.
Дом
построим для себя, в каком
нет Д О М А -
назло всему.



Вы помните, как нож
врезался в разбухающую землю?
в пирог,
в носок
ступни,
что тем дворовым пятачком?
Так похоть, так желанья
в разбухающее тело
вонзаются
вонзимым острием.
Во всем
миазмы,
испарения
и бред.
Но нет
неясности.
Все ясно.
Все промыто.
Пропущено сквозь сито
быта
и каждодневности толпы.
Слепы
не руки,
не ступни,
но тычки,
их осязательный -
касательный
искус.
И вкус
одной из капель крови замер на губах.
Не страх -
Нет! -
экстаз, -
нет! - вожделение -
стремление
и глас
неосязательный во вкусе ощущать
живое что-то,
К А П Л Ю на губах.
Не страх -
... -


На устах
дрожит распущенный цветок,
висок
шипами протыкая,
выделяя
живое что-то:
каплю,
отблеск,
кровавую предтечу
всей З А Р И.
Ей встречу
организует
заблудившийся мотыль -
костыль
наносов времени,
киль
корабля предчувствий пробивая-
не зная
чего-то-
и потому
являясь

ОТБЛЕСКОМ-ЗАРЁЙ.


И встреча будет
двух перемещений.
Ступени -
с кожей лба.
Когда она, о н а,
перемахнув через перила,
бросится в пролет.
В полет
себя безмолвный направляя.
Но не зная
ни времени,
ни силы этих лет.
И снова свет
куском себя,
тебя
дотронувшись до белого экрана -
как рана-
лишь
на секунду что-то высветит во тьме.
И гаснет,
затемняя и мгновенье...
С Т У П Е Н И...


Из лени,
из неги на минутах излагались-
слагались
дни.
Неторопливо,
ревниво
текли они.
И вот - некуда ступать,
бежать
топтать
Пространство
там, где убранство
тех комнат,
стулья,
кушетка и подсвечник на столе,
Реле -
чуть дальше, справа.
Бигуди -
И все.
И красная оправа.
Тоже справа.
И ржава
коса на узеньком портрете
в фас.
Но целый час,
забыв о лете,
упражняются в полёте
два зрачка.
Два пятачка
желания открытого, в расчёте
на нежность или что-нибудь другое -
Но не цветное.
(Черно-белое, скорей).
И все синей
пространство кажется под низким потолком.
В том
не степень, а предлог
виной -
не злой,
скорее, сыроватой,
чуть больной.
Сердцевина
цветка раскрытого,
чьи лепёстка - как губы-
половина
чьего-то данного,
исконного
нутра.


Дрожит с утра
в зрачках наклонный свет,
и отблеск в них
крупицы-блики отражает
и бросает
луч-щупальце
на фон неспешных лет.
И так сужает
экран короткой вспышкой.
В коей нет
избитости.
И сытости,
пресыщенности нет
в ленивой позе у окна,
где тянутся мгновенья.
И представленья,
как,
где,
когда наклонный свет
продлит эпоху
призраков лущенья
и шелестенья
семечками чувств.
И от значенья
не требуется правды.
И пуст -
отсвет на полотне сетчатки томной.
Там
всё делится на свет и полутьму.
И потому
из глаз разреза вырастает
СКОЛ


Укол
тщеславия,
ещё укол -
скол.
И в нём
гораздо больше, чем в другом,
В ИНОМ,
в том, что с глубинным дном -
отсвета-отблеска,
природно отражать
природой призванного -
вызванного
из этой функции своей.
Но скол сильней -
чем даже отражение, -
своей природой
отражает все.
Он сам и часть того,
что отражает-
и (сам по себе -
отдельно) -
существует вне него.


И набухает
опять тревогой синий небосклон.
И ясный, чистый звон
дрожит в полёте утра, что всплывает.
Куда уходит это с ходом гулких лет?
И всех тех нет
уже упрямых ощущений,
и нет влечений;
и все осталось за порогом дня.
И, боль граня,
впиваются миазмы отравлений
и отстранений -
инъекции из мира твоего.
И снова нет в тебе того,
что было.
А ведь прекрасным было.
И вспоминаешь этот блеск всего,
что оставляет,
что уже поплыло...
Но изменила
тебе твоя же суть.
И ты одна
из детства моего вперёд поплыла.
И ты еще надеешься вздохнуть,
набрать побольше тех, что ты любила,
в расправленные легкие
глотков, что, как струна,
щекочут внутренности и разрежут путь
инстинктов - тех толчков -
как от вина.
Нам жизнь дана одна,
всего одна.
Пила ты много.
Многих ты любила.
И ты себя же страшно изменила.
И вот ты - как обвисшая струна.
Но жизнь одна,
и снова в твоих жилах натяженье -
напряженье
бычьей шеи,
что прет в рога.
И вот твоя нога
уже
перенесена через перила.
И ты застыла
перед прыжком.
Ты босиком -
без тапочек -
стоишь на ленте узкой
как бы карниза.
То, что внизу,
твой лоб ударит,
и, словно камень, выпущенный из пращи,
лететь навстречу будет
головой твоей.


Ты из саней
небесных выпрыгнула
посреди движенья.
И стрелки остановятся мгновений.
Дрожит слеза.
И отблеск красный на твоей постели.
На шее на твоей отсвет -
рефлекс
от кофточки -
и от тех к а п е л ь,
что уже с т р у е й.
И струйка крови тихо вытекает.
И мир не знает,
что ты лежишь
на неудобной простыне -
на лестнице -
ступенях светло-серых.
И льет во-вне
двойная суть из глубины пещеры.
Двойная потому, что путь -
и путь.


Но в этом мире больше не уснуть
кому-то.
Тому, кого ты разбудила...
хоть ЧЬЮ-ТО жизнь -
тем, что свою разбила.


И чьей-то взгляд кроваво отразил
Р А С С В Е Т.
И больше нет
ни ночи дня,
ни дня без этой ночи.


Ты - рабочий
простраций душ
и их же пробужденья.
И, если мир поставишь на колени, -
не удивлюсь:
ты сделала хоть ч т о - т о.
И я давлюсь
от слез и от отчаянья,
кого-то
хотя бы одного
спасая:
от смерти,
от крушения -
Тебя,
из детства восхитительный цветок.


Я превозмог
твое несчастье хоть частично,
тебя спасая,
жизнь твою храня.
И вновь меня
по лестницам наклонным раскрутила
матрона-жизнь,
по скопищам зловоний,
по краю
тех же площадок,
что с перилами из слов.
Но я готов
на все теперь:
на то, на то.
Лишь потому, что ты во мне открыла
тот клапан, ту черту,
что лишь дремала;
и, если мало, -
кто-то другой еще перемахнет за ту
ограду,
за ту границу,
блик в мозги бросая,
что остается,
не исчезает,
не уйдет,
перемахнет
через сознанья край,
в ладони чьи-то две свечи вставляя,
в глаза уснувших лучик направляя,
не зная
этого,
но снова западая
в сознанье
в обагрённое собой,
и вызвав
О Т Б Л Е С К .

1981 - 1982. Бобруйск

____________________________

 

______________

______________

 

 Читатели должны знать, что не только сам автор, но и его стихи подвергаются травле и вымарыванию, так что единственная возможность спасти его поэтические тексты: это сохранять их на внешние (не подключаемые к Интернету жёсткие диски, USB-флешки).

  Особенно досталось его доиммиграционной поэзии.

  Автор вывез в изгнание около 26-ти машинописных сборников стихотворений. Они состояли из 2-х собраний: 9-ти-томного - 1982 г., и 6-ти-томного - 1988 г. (охватывающего период до 1989 г.). Первое (до 1982 г. включительно) существовало в 2-х версиях. Кроме основных экземпляров машинописных сборников, имелись (отпечатанные под копирку) 2 копии каждой книги.

  В 1994 г. они - вместе с автором - благополучно прибыли в Монреаль.

  С 1995 г. он взялся вручную перепечатывать на компьютере отдельные избранные стихотворения, а в 2002 г. - сканировать и отцифровывать все привезённые с родины сборники. Примерно в 2006 г. добрался до предпоследнего тома собрания 1988 г. Но, когда было начато сканирование самого последнего тома, именно этот сборник исчез из его квартиры (уже после переезда с ул. Эйлмер на Юго-Запад Монреаля).

  Одновременно копии того же тома пропали из квартиры его матери, и из дома его приятеля (где хранился 3-й экземпляр). Это произошло, как нам сообщил автор (не совсем уверенный в дате) где-то в 2007-м году, вскоре после чтения (по телефону) отрывков из отдельных стихотворений Юрию Белянскому, культовому кинорежиссёру конца 1980-х, тоже проживающему в Монреале. Известный поэт и деятель культуры Илья Кормильцев как-то обещал автору издать сборник его стихотворений: из того же - последнего - тома. Проявляли подобную заинтересованность и другие известные люди. Интересно отметить, что именно в 2007 г. Гунина сбили машиной, нанеся серьёзные травмы.

  После 2017 г. постепенно исчезли все томики второго машинописного собрания доэммиграционного периода, и, к 2022-му, не осталось ни одного...

  Первая редакция доиммиграционной поэзии (включая поэмы) 2008-2011 г. г., сделанная самим автором, оказалась не очень удачной. Она опиралась на рукописные черновики, где почти над каждым словом надписано альтернативное, и целые строки (даже строфы) дублируются альтернативными версиями. Эта редакция была скопирована множеством сетевых ресурсов, так как поэзия Гунина в те годы пользовалась немалой известностью, и была популярна среди молодёжи и людей от 25 до 45 лет.

  Вторая редакция (также сделанная самим автором) - несравнимо удачней, и - в 2012 г. - заменила предыдущую.

  Однако - с 2013 г. - то ли сервера, то ли хакеры стали заменять файлы первой редакции версиями второй: это регулярно происходило на сайте Максима Машкова (lib.ru), на сайте Сергея Баландина, и т.д. (Следует добавить, что травля автора на сетевых форумах, на литературных сайтах стартовала ещё в середине 1990-х, включая разные хулиганские выходки в его адрес, массированно устраиваемые организаторами).

  О творчестве Льва Гунина писали: Орлицкий (оригинал - stihi.ru/2005/04/13-349, перепечатка - proza.ru/2023/06/08/178), М. Тарасова (stihi.ru/2005/04/13-349, перепечатка - proza.ru/2023/06/08/180), А. Коровин и Белый (proza.ru/2023/06/28/175), Игорь Гарин (proza.ru/2023/06/28/170), и другие литераторы, критики, издатели. В этих заметках - прямо или косвенно - упоминается об изощрённой травле. (Более подробно - у Коровина, Белого, и Тарасовой).

  О поэзии Льва Гунина на английском и на польском языке писали Kurt Flercher и Агнешка Покровска (?).

  В многочисленных интервью сетевым и печатным журналам (к примеру, в интервью журналу "Воркувер" - proza.ru/2023/06/28/171) - сам автор иногда косвенно затрагивает эту тему.

  На сетевых форумах обсуждалась систематическая порча литературных и музыкальных текстов. В своё время, отправляемые К. С. Фараю (Фараю Леонидову) многочисленные варианты перевода стихов и Кантос Э. Паунда подверглись злонамеренной модификации (вероятно, во время пересылки), и в печать пошли не окончательные, но черновые версии. Переводы Гунина текстов (эссеистики) Исраэля Шамира (Изя Шмерлер; знаменитый политолог, эссеист, корреспондент, известен также под именами Роберт Давид, Ёрам Ермас) с английского на русский вообще не вышли в свет вследствие порчи текстов во время пересылки Шамиру. По той же причине сорвалось несколько попыток издания "Прелюдий" для ф-но и сборника "Лирические пьесы" Льва Гунина, которые высоко оценили известные музыканты. (См. Ю-Тюб - youtube.com/@robertcornell6802).

(Лев Гунин по профессии музыкант, автор многочисленных композиций (включая музыку к фильмам), исполнитель классических произведений (ф-но) [youtu.be/KyHYzOl-xQY , youtube.com/watch?v=94Ac0OAZBAs, youtu.be/dGKy0yCkKnQ , youtube.com/watch?v=D2A4RWaDggQ&t=148s , youtube.com/watch?v=eCyavxkENF0 , youtube.com/watch?v=ym0uqTz_poo , youtube.com/watch?v=eDdh3Fg-H6s , youtube.com/watch?v=mrMikJVDC60, youtube.com/watch?v=_lLdndynze4 , youtube.com/watch?v=VODlm7l4MNY , youtube.com/watch?v=5B8k5H2zKzs , youtube.com/watch?v=E2Mo5d44WnQ , и т.д.] ; см. также фильмы "Гусеница" (Caterpillar) - youtu.be/qeDmEhaXMU8 , "Подушка" (режиссёр Юрий Белянский) - youtube.com/watch?v=BDrhptcbfwE&t=48s , Des souris et des hommes (режиссёр Жан Бодэ) - youtube.com/watch?v=Ctx2sm4ZnAI).

 

  Диверсии против его домашних компьютеров обсуждались с Ильёй Кормильцевым, Юрием Белянским, Кареном Джангировым, Исраэлем Шамиром, Мигелем Ламиэлем, Борисом Ермолаевым, Жаном Бодэ, Владимиром Батшевым, Эдуардом Лимоновым (Савенко), и другими известными личностями, с которыми автор был знаком, но реакция была одна и та же: "против лома нет приёма". Подробней эти случаи описаны в обширной работе на английском языке "The Punitive Health Care".

 

 

  Биографии этого автора неоднократно удалялись из различных энциклопедий, убирались с многочисленных сетевых порталов, но краткие справки о нём можно найти на сайте Сергея Баландина; в библиотеке lib.ru; в антологии "Мосты" (под редакцией Вл. Батшева, с участием Синявского и Солженицына; Франкфурт, Германия, Brucken, 1994); в литературном журнале PIROWORDS, под ред. Мигеля Ламиэля (английская поэзия Гунина); из-во Pyro-Press, Монреаль, 1997); в сборнике Throwing Stardust (London, 2003; Антология Международной Библиотеки Поэзии, на англ. яз.), English Poetry Abroad (London, 2002, на англ. яз.); в газете "Hour" (Montreal, Quebec, Canada); в сборнике "Annual Poetry Record" (Из-во Международного общества поэтов, Лондон, 2002); в культовом издании "Паломничество Волхвов" (Гарин, Гунин, Фарай, Петров, Чухрукидзе: Избранная поэзия Паунда и Элиота); в @НТОЛОГИИ - сборнике стихов поэтического клуба ЛИМБ (Поэтический Клуб "Лимб". "Геликон-плюс", Санкт-Петербург, 2000); в  в журнале АКЦЕНТЫ (1999); в СК НОВОСТИ (статья, написанная в сотрудничестве с кинорежиссёром Никитой Михалковым, Июнь, 2000. (Номер 27 (63), 14.06.2000); в публикации "Университетская пресса" ("Маэстро и Беатриче", поэма Льва Гунина; СПБ, 1998); в "Литературной газете" (Москва, №22, май 1994 г.); в литературном журнале ВОРКУВЕР (избранные статьи, интервью и поэзия Льва Гунина, Екатеринбург, 2006); в журнале поэзии ПЛАВУЧИЙ МОСТ (публикация избранных стихотворений, 23 декабря 2014 года. Москва - Берлин); в литературном журнале "AVE" (Одесса-Нью-Йорк, Номер 1, 2004-2005); в газете "МЫ", под редакцией Карена Джангирова (15 декабря 2006 года; репринт (повторная публикация на русском языке); первая публикация - на англ. яз. в культовом журнале "Wire" (январь 1997); вторая публикация - "По образу и подобию" (Теория мультипликации), газета НАША КАНАДА, выпуск 13, ноябрь, 2001); в Интернете теория мультипликации циркулировала с 1995 года; написана эта работа в 1986 году (братья Вашовски могли использовать ту же (дословно) идею для своего - ставшего культовым - фильма Матрица); в сборнике L'excursion (Leon GUNIN. La poesie du siecle d'argent. (На французском языке). QS, Монреаль, 2001); в литературной газете "Золотая антилопа" (Лев Гунин, рассказ "Сны профессора Гольца", СПБ, 2001); Лев Гунин, Миниатюрная книжка стихотворений, Париж, 1989 (Les tempes blanches. Белое время. Из-во Renodo, Paris 1989); в газете "КУРЬЕР" (многочисленные публикации Льва Гунина (1992-1993); в книге - Лев Гунин "Индустрия (…)", из-во Altaspera, Toronto (Канада), 2013, на русском языке), и т.д. 

 

  Лев Гунин живёт в Кбевеке (Канада) с 1994 г., не имея ни малейшего шанса когда-либо покинуть эту страну даже на короткое время, а - с 2001 г. - не имея возможности даже посетить другую провинцию. Он подвергается травле полицией и другим репрессиям.

 

________

 

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ

  Несчастливая судьба литературно-поэтического творчества Льва Гунина - достойного большего внимания - сложилась не только в связи с широкой травлей и политически-мотивированными репрессиями (в частности: в стране, где он живёт (включая травлю полицией; административный прессинг; плотную изоляцию; помехи, чинимые в области коммуникаций; вызванное репрессиями обнищание; отказ в медицинском обслуживании…), но также по другим причинам.

  Одна из них - неумение, а то и упрямое нежелание автора тщательней просеивать написанное через сито более строгих требований. Именно сбой в таком отборе и приводит к недостатку внимания и ко всяческим казусам. Никто в наше время не выставляет ранние опыты на всеобщее обозрение. Зрелые авторы, как правило, уничтожают свои рукописи, предшествовавшие мастерству. Соседство стихотворений разного уровня в одном сборнике служит плохим предзнаменованием (имея в виду ожидаемую реакцию), и, хотя - более удачная - редакция 2012 г. уже является плодом более строгого подхода, она всё ещё цепляется за некоторые пласты личной биографии больше, чем следует при отборе.

  С другой стороны, если бы не травля, это могло способствовать экспоненциальному росту популярности среди широкой читающей публики, что, в свою очередь, с неуклонной неизбежностью повлияло бы на признание и в литературной среде. Так и происходит довольно часто с другими поэтами и прозаиками. К сожалению, этот автор находится не в таком положении, когда позволительна подобная роскошь. Чтобы пробить плотную стену замалчивания, остракизма, предвзятости и бойкота, ему следовало бы серьёзно подумать об этом. Но теперь, по-видимому, уже слишком поздно; состояние здоровья, ситуация, и другие помехи вряд ли позволят ему что-то изменить.

  Остаётся надеяться, что критики и все, способные повлиять на преодоление этой несправедливости, проявят чуть больше терпения, не побоятся затратить чуть больше времени, и с известной снисходительностью отнесутся к причудам этого уникального, ни на кого не похожего автора.
________________________________

 

 


Рецензии