Покатиполе

Перевод с укр. стих. Галины Чехуты


Хмурится небо свинцово, 
Не снежится и не дождит… 
Хрупкою веткой кленовой
Память в окошко стучит. 

Вспомнилось поле родное,
Любимых цветов аромат.
Солнышко теплой волною
С утра накрывало наш сад.

Помню те яркие краски
Цветущих весенних деньков.
Жили легко, без опаски,
Без взрывов, бомбежек, хлопков…

Помню июньские ливни
В пазлах предутренних снов.
Цвет васильков – синий-синий,
Букеты ромашковых слов.

В память, как в сон, я ныряю,
Мгновения счастья ловлю.
Но лишь глаза открываю,
Я боль вспоминаю свою.

Дом, что остался в неволе,
Страну, где грохочет война…
Словно бы покати-поле -
Беженкой жить я должна…

Елена Куприянова, 25.02.2024


Рецензии
Леночка, прости меня, что я редко захожу на твою страничку. Просто сейчас слишком много работаю над книгами, тебя читаю в Фейсбуке. Но я бесконечно благодарна тебе за переводы. Отличные переводы, за твою поддержку, за понимание, за твой талант.
Спасибо тебе за все.

Галина Чехута   27.02.2024 09:09     Заявить о нарушении
Все нормально... Я бездельничаю. Хотелось бы уже подготовить новую книжку, но грехи в рай не пускают...

Елена Куприянова 3   02.03.2024 19:41   Заявить о нарушении