Крикнуть через океан
Сел на старый мотоцикл
И уехал в США,
Где шикуют буржуа».
Там, где всунута гвоздика
В книжку Бродского И. А.,
Чешет репу Митя Цыков,
Озадаченный слегка.
«Что же делать, ёбтиль-мобтиль?..
Как же быть?.. – кусает локти
Мастер тонкого пера. –
Незавидная пора».
Митя – парень не из глупых:
Речи льёт без пенных брызг;
Посещает классы, группы,
Отобьёт любой каприз
Любознательных собратьев…
Как же было не собрать их
В свете имени его,
Если хейтора плевок
Так прицелен… «Это ж надо!..
Княжить столько лет во вред!
Жизнь представить сущим адом!..
Честь отцов разбить в омлет!..», –
Возмущается писатель
И глядит на указатель,
Что повёрнут на восток.
«Как же всё-таки жесток
Этот шпендель!.. Боже-боже!..
Ядовитый паучок.
Вновь глаза ползут по роже.
На губу упал зрачок.
Ка б не эмигрантский бейджик,
Я б крутил сейчас нью-эйджи…
Стой в сторонке, не мешай
И… законы уважай».
Но неймётся эмигранту.
Бейджик сорван, зол кулак…
Методичным лаборантом,
Отправляя мусор в бак,
Гневно дышит Цыков Митя…
Месть взыграла в нём, поймите…
Конспирация. Кладёт
Кубик льда в стакан и… пьёт…
Хорошо за океаном
Ало щёки раздувать,
Искромётным хулиганом
Неграм лекции читать
И, таясь в стенах бетонных,
Массажируя ладони,
Ждать горячих перемен,
Нацепив на нос безмен.
Свидетельство о публикации №124022506791