Держи ухо востро
«Живое» /слово/ - понятие … тоже? «растяжимое»
Да есть-ли что-нибудь, на этом свете- постоянное?
Есть: Божие Творение - «Откровением» одержимое: /озарением/
Неисповедимое... Таинственное... Обетованное... /вдохновенное/
Так вот куда стремятся? - попасть наши души, /воспарить?/
Чтоб слиться с Его - «Чудотворным Дыханием»...
Но какие же это... иметь надо уши?
Чтобы быть спасённым, Его «Благоуханием»... /придыханием/
Христос завещал нам: Молиться и Креститься...
Неужели от этого — уши «чуткие» растут? /души/
Может, всё-таки, стОит с Ним согласиться?
Иначе «разногласия»- до греха их /снова?/ доведут... /недослышат/
25.02.2024.98Б35
чудотворное /слово/ - * оказывающее «чудесное» воздействие: хорошее, благотворное /влияние/: творящее удивительные вещи! «чудотворный
препарат» /средство: лекарство: таблетка/: ЧТ воздух /природа: климат: атмосфера/ «ЧТ икона» - * иконописное изображение, почитаемое как
источник чудес различного характера /свойства: действия/ - чудесного
исцеления, воскрешения, спасения...
«ЧТ источник» - способный творить чудеса /чудо/ - нечто необычное,
не поддающееся объяснению:
синонимы: волшебный, магический, чудодейственный, «живительный»,
«целебный», исцеляющий, чудесный...
держать ухо востро - * быть крайне осмотрительным: не доверять всем
подряд: быть всегда начеку- настороже: не быть слишком доверчивым:
о концентрации внимания: повышенном внимании: о развитии органов чувств человека: слуха, зрения, обоняния, вкуса, осязания; понимания
сказанных слов /образных выражений, фразеологизмов, «идиом» -
оборотов речи, устойчивых сочетаний слов, значение кот.не определяется
значением входящих в него слов, взятых по отдельности — ибо это некое
«Единое целое», не подлежащее дальнейшему разложению /постоянное/.
Прямой, буквальный перевод приводит к непониманию, разногласию,
спорам, раздорам, обидам... «хаосу»...
идиома — свойственное только данному языку «устойчивое сочетание»;
фраза, смысл которой скрыт в её происхождении, уходит в глубину,
в историческое прошлое народа;
«обобщающий термин» для данной языковой знаковой системы: диалект,
говор, местное наречие, особенность, своеобразие- присуще только данному конкретному языку — культуре:
«живое слово» - * речь, содержащая свежие мысли и чувства, волнующая, вызывающая
разные ассоциации... /аналогии, подобия, параллели, образы, картины, видения.../
Свидетельство о публикации №124022505868