Быстроногий Гоначхир
Где Балык быстроводный начало берет,
Жили издревле нарты – отважный народ.
В том народе прославлен весьма Гоначхир,
Зверолов и охотник, великий батыр.
Словно тур пробирается он по горам –
Никуда от него не укрыться зверям.
От добыч Гоначхира прокормлен народ,
Каждый дом без забот и в достатке живет.
Он недаром рожден кобылицей в горах,
А отец его – облако в горных ветрах.
Как-то женщина слышала плач из дупла,
Подбежала и мальчика в дом свой взяла.
Тайной было для всех, как явился он в мир.
Имя он получил от людей Гоначхир,
Словно вскормлен Дауче, так был он силен,
Но не вправе пока был охотиться он.
А как вырос – вручили оружье ему
И в леса допустили ходить одному.
Раз у дуба прилег он – надвинулась мгла,
И послышался голос ему из дупла:
«Ни один больше всадник не встретит рассвет,
И наследник ничей не родится на свет,
Если ты, кобылица, умрешь, не открыв,
Как зачал в тебе всадника ветра порыв».
Те слова возгласил пестрокрылый орел,
И покоя с тех пор Гоначхир не обрел.
Как и прежде носил он добычу домой,
Но не целился издали в жертву стрелой,
Быстроногого зверя ловил он живьем
И распарывал горло ему острием.
Зубров он убивал и косуль без числа,
А меж тем пестрокрылого помнил орла.
Раз бродил он, о встрече мечтая с орлом,
И зашел к своей старой кормилице в дом.
- Помоги мне, о друг мой, молочная мать!
Мне однажды орла довелось повстречать,
Хоть давно это было, но память жива.
- О, какие, скажи, произнес он слова.
- «Ни один больше всадник не встретит рассвет,
И наследник ничей не родится на свет,
Если ты, кобылица, умрешь, не открыв,
Как зачал в тебе всадника ветра порыв».
- Вот, послушай, что должен ты делать теперь,
Если дикий тебе повстречается зверь,
Ты главу его в жертву отдай Апсаты,
Ну, а туши его не выбрасывай ты.
С ней дойди по тропинке до заросли туй
И у самой огромной в дупле заночуй.
Тур придет туда в полночь, могуч и высок,
Чьи рога задевают за месяца рог.
Ты его ухвати за рога и держи,
А как рваться начнет, обратись и скажи:
- Если дума моя от меня не уйдет,
В отчий дом если мне не откроют ворот
И навстречу не выйдет мне матерь моя –
Да не будет нигде по округе зверья!
Гоначхир совершил предуказанный путь
И устроился на ночь в дупле отдохнуть.
И предстал ему тур, горделив и высок,
Чьи рога задевали за месяца рог.
И, когда за рога его взял Гоначхир,
То услышал ответ, как явился он в мир:
«Ты зачат кобылицей, рожденной в горах,
А родитель твой – облако в буйных ветрах.
На уступе оно прилегло, утомясь,
А вблизи от него кобылица паслась.
По серебряной гриве найдешь ее ты», -
Так сказав, растворился, исчез Апсаты.
Перевод Аллы Шараповой
Свидетельство о публикации №124022504776