Саргис Хайенц. Арцахское
Вольный перевод с армянского Павла Черкашина
АРЦАХСКОЕ
Армянке
Там были хребты
И мира цветы,
И свет был, что ластился к храброй земле,
Я тоже был там,
И ты была там,
И место там солнечной было душе.
Был тихий предел
И рана, и гнев,
Там было теченье кровавое рек,
И мы там с тобой
Под солнцем, луной,
О мире молила душа из сердец…
Там сон стороной:
Там время — герой,
Там время потока молитвенных слов,
Там в звоне церквей
Край лучших людей,
Там был тронный зал победивших богов…
Каньонов ряды
И горы-бойцы,
Там двери замшелы закрытых церквей,
Душою я там,
Твоя — тоже там,
Очаг пламенеет надеждой моей…
Свидетельство о публикации №124022307611