Знакомство с Доном Хуаном
Мне встретился чудный старик -
"Он индеец" - мексиканцы сказали -
"И лучший в этих местах проводник.
Он ведает тайны многих растений,
В горах каждый камень знаком...
И известно без всяких сомнений -
На короткой ноге с колдовством..."
Что ж: загорелые руки пожали,
Посмотрели друг-другу в глаза.
Вдруг темные очи огнем просияли,
Как ночью глубокой сияет гроза.
И не было сил от них оторваться -
Ослабшая воля бездумно спала;
Готова была уступить, подчиняться
И на помощь беззвучно звала.
Но так же внезапно погасли глаза
Худого торговца из племени яки,
И рассеялся дым, отгремела гроза -
Он смотрел с добродушием собаки
"Что ищешь от дома родного в дали?
Что тревожит и манит юную душу?
И какие дороги сюда привели?" -
И, спрося, приготовился слушать.
Голосом твердым словно цемент,
Забыв позади испуг и стеснение
С важным видом ответил - "Студент.
В этих краях изучаю растения"
На мексиканском шумном базаре
Мне встретился чудный старик,
Если бы мне тогда рассказали,
Что долгие годы буду его ученик.
Свидетельство о публикации №124022306202