С ВЕК
улыбайся, безрадостный миг,
и предстанешь поэзией века,
засутуленный стан распрями
поэтически "СверхЧеловеком".
2. Авторско-космическое
улыбАЙСя, безрАДостный МИг,
и предСтАНеШь поЭзиеЙ веКа,
засуТУЛенный стАн распРяМи
ПоэтИчеСки "СВЕрхЧеловЕКом".
3. Космическо-авторское
АЙс, ад ми,
САн шэйК,
ТУл аРм
пиС "сВЕчеК"; где
первая Мысль: "АЙС" - произнош. англ. "ice" - лёд (в значении льда прозы жизни). "АД МИ" - произнош. англ. "ad me" (объяви меня). Тут авторское обращение к ледяной яви жизни (прозы) космическим авторским Солнцем. "САН" - произнош. англ. "Sun", что в переводе на русский язык "Солнце". "Шэйк" - произнош. англ. "shake" - трясти. "САН ШЭЙК" в значении "неравнодушием своим смотри на Солнце и Солнце посмотрит на тебя" (визуально тряси Солнце своим "ледяным взглядом"). "ТУЛ АРМ ПИС" - произнош. англ. "tool arm peace" - мир в руке Инструмента (Солнца в данном случае). "СВЕЧЕК" в образе всех людей, кто не достают до Солнца, но, тем не менее, пыл свой устремляют ввысь, приветствуя лучик каждый;
вторая Мысль: "АЙ" - произнош. англ. мест. "I" - я (автор). "САК" - мешок из материи для вещей (тут в лике креста судьбы человека). "ТУР" - организованная поездка в одну или несколько стран с возвращением в пункт назначения исходный (по аналогии "на круги своя"). "С "ВЕК" - в образе всего жизненного периода пребывания человека на земле или земных реалиях. ТУР С "ВЕК" организован автору-человеку Промыслом Творца всея...в коем Таинство, нюансы которого подлинно известны лишь Первоисточнику (Творцу всея).
4. http://stihi.ru/2023/06/08/6955
Свидетельство о публикации №124022301181