Саргис Хайенц. Гнездо уничтожено гордых орлов...
(Перевод с армянского Павла Черкашина)
* * *
Гнездо уничтожено гордых орлов,
Что ж, каркайте, серые дикие вороны,
Я в мантии чёрной сегодня готов
Разутым идти в дальней памяти сторону.
Да, бос, и как инок, молитвы твердя,
Я птицам клянусь в монастырском владении,
В руках у меня острый штык и земля:
Пришёл я сюда храбрым сыном Армении.
И если сгорит россыпь алых цветов,
Извергнется лавою кровь быстротечная.
Гнездо уничтожено гордых орлов —
Спуститесь на землю, о боги превечные…
Свидетельство о публикации №124022207607