Франц Грильпарцер. Ухаживание

Ухаживание

Если стать моею хочешь,
да скажи и по рукам,
не вздыхай, тянуть нет мочи:
да –добро, а нет– пока.

Если да, моей по праву
песни петь без да и нет,
воспою тебя на славу,
небогатый я поэт.

Если хочешь поломаться,
с песней шуток не шути:
колкой розой показаться–
не стихами огрести;

с норовистой грёзы спешась,
без твоих ни да, ни нет
верной песней вновь утешусь,
исцеля любовь, поэт.

перевод с немецкого Терджимана Кырымлы
илл.от нейросети, прим.


Werbung

Maedchen, willst du mich gehoeren,
So sprich ja und schlag nur ein!
Kann nicht seufzen, kann nicht schwoeren:
Willst du – gut! Wenn nicht – mags sein!

Gold hab ich nicht aufzuweisen,
Aber Lieder zahlen auch;
Will dich loben, will dich preisen,
Wie's bei Dichtern heitrer Brauch.

Doch gefaellts dir einst zu brechen,
Tut mit Mass und huette dich.
Lied, das schmeichelt, kann auch stechen,
Dich verletzest du, nicht mich;

Dichters Gram ist bald verschlafen,
Seine Kunst ist Trostes reich,
Und die Lieder, die dich strafen,
Troesten heilend ihn zugleich.

Franz Grillparzer


Рецензии
Очень оригинальные стихи получились, Терджиман! Было очень интересно! Надежда.

Надея 2   04.03.2024 12:29     Заявить о нарушении