Я не могу уйти...

Я НЕ МОГУ УЙТИ...
Перевод стихотворения Визмы Белшевицы

       Первым исполнителем песни «ES AIZIET NEVARU»
       (великолепная музыка маэстро Раймонда Паулса)
       в 1979 г. была Мирдза Зивере.
       Песня на русском языке «Любовь настала»
       (стихи Роберта Рождественского) стала визитной карточкой
       Золотого голоса Казахстана Розы Рымбаевой.


Ты был ветра'ми искалечен, гол,
а я вилась, звеня цветов колоколами,
приникла струнами, обняв несчастный ствол,
укрыла ветви синими цветами.

Вокруг тебя гудит пчелиный рой,
в тени зелёной вновь гнездятся птицы.
Над омутом реки склоняешься, герой,
в волне чтоб горделиво отразиться.

Решив, что сам зазеленел сейчас,
ты рвёшься из объятий струн моих упругих.
Вьюнок дрожит от боли и из синих глаз
льёт слёзы горькие на ветви-руки.

Прижмусь тесней к шершавому плечу
и нежность колокольчикам добавлю.
Я не могу уйти. Расстаться не хочу.
Как без моей листвы тебя нагим оставлю?

                20 февраля 2024 года


Рецензии