Счастливчик. Перевод песни Донны Саммер

Одиноко выходишь ты в ночь,
И при этом дрожишь от испуга.
И так хочешь сбежать ты куда-нибудь прочь
От того, кто зовёт себя другом.
Навсегда проклинаешь тот день,
Когда он появился из облака дыма.
Твоё счастье, как бледная тень,
В предвкушении сладком застыла.

Ты так много хотела сказать,
Но тогда почему-то смолчала,
А, быть может, уместнее было кричать,
Вновь безумный роман начиная сначала.
Ты рискнула, поставив на кон
Все мечты, в ожидании счастья,
Но не знала, тогда ты, что будет потом
И что наступит сплошное ненастье.

Знала ты, он не станет тебя умолять,
И поэтому просто ты сдалась без боя.
Оказалось, что поздно уже отступать,
Стала жертвой обмана, как древняя Троя.
Он последовал вслед за тобой,
И обманом проник в твою душу.
А тебе показалось, что это любовь,
И ничто твой покой не нарушит.

Пролетело с тех пор много дней,
Ты давно уже стала другою.
В своих мыслях ты стала смелей,
На былую мечту ты махнула рукою.
Ты припомнила вдруг, что могла б полюбить,
Когда он уходил, не прощаясь.
Ты просила его хоть немного побыть,
А он не думал о том, оказалось.

- Мы поедем кататься с тобой,
Если нам посчастливится снова.
Ведь удача приходит легко вслед за мной,
Только я не даю тебе слова.
И счастливчик исчез в темноте,
Пожелав неизвестным остаться,
Он нашёл для тебя аргументы не те,
Предложив как-нибудь покататься.

Ты спросила, куда он идёт,
И к чему эта ложь без смущения.
Он сказал: «У тебя всё пройдёт!
За тебя у небес попрошу я прощения».
Вновь оставшись во мраке одна,
С бледной тенью капризной удачи,
Эту чашу ты выпьешь до дна,
И подумаешь, что это значит?

Ведь удача приходит легко,
Если вновь повезёт, то поедешь кататься.
И счастливчик умчит далеко-далеко,
А ты попросишь его ненадолго остаться.
20.02.2024


Рецензии