По Т. Шевченко перевод
Долиною - козак їде.
Та у Журби питається:
- Де та Доля пишається?
Чи то, - в шинках,
з багачами?
Чи то, - в степах,
з чумаками?
Чи то, в полі, на роздоллі',
з вітром в'ється, поволі?
Не там, не там,
друже-брате!
У дівчини, в чужій хаті!
У рушнику', та в хустині',
захована в новій скрині'.
Т. Шевченко
Великий украинский (руський) поэт.
Посвящение другу, превратившееся в песню.
* ромен - ромашка
Ой, по горе, -
ромашки цвет!
Долиною - казак едет.
Да,Печаль допытует:
- Где та Судьба -
не знает бед?
Может, - в кабаках,
с богатыми?
Может, степями чумацкими?
Или, - в чистом поле,
в раздолье?
С ветром вьётся,
сама - на воле?
Не там, брат, не там,
друг мой!
У молодки - в избе,
за стеной.
В рушнике-перевязи,
в плАте.
В ларе новом,
да во кресте.
Свидетельство о публикации №124022000476