Вечерний звон

Из сборника «Венчанный снами»
XVI
Перевод стихотворения Райнера Марии Рильке

Звон вечерний горы возвращают
эхом, только гулким, приглушённым.
Чувствуешь: холодный, увлажнённый,
с дна долины ветерок порхает.

Белый луговой родник лепечет,
запинаясь (как дитя – молитву).
Сквозь высокий ельник, словно бритву,
сумрачно проходит тень столетий.

В щели среди туч бросает вечер
яркие кровавые кораллы
на отвесные, как стены, скалы,
крепкие базальтовые плечи.

                17 февраля 2024 года


Рецензии