Налий менi чаю iз крапелькой рому

Налий мені чаю із крапелькой рому.
Хоч малість така мене не сп'янить,
Створивши умови затишного дому,
Думок хід, розкиданих, угомонить.

Твій котик прихильно стрибнув на коліна.
Мабуть, він відчув - є співзвуччя двох душ.
Чи зрозумів - почуття все ж нетлінні,
І ти для мене, колишній, та "муж".

Я в домі твоєм(у) не хозяйка, а гостя,
Мені так душевно, приємно, тепло...
Знайомий рушник, мною вишиті грона,
Як боляче - щастя  повз нас все ж пройшло.


Рецензии
Доброго). Дуже багато русизмів, Тамара. Та ще й на російськомовному сайті. Подивіться уважно.
Добавлю: було б краще - супроводжувати свої твори у перекладі. Це б сприяло більшому розумінню вашої творчості вашим читачем.
З повагою - С.

Сергей Солдатский   24.11.2024 22:25     Заявить о нарушении
Підкажіть, допоможіть, Сергію.
Це, мабуть, словники застарілі.
Нещодавно вивчаю мову.
З повагою,

Тамара Ненчина   12.01.2025 10:45   Заявить о нарушении
З великою повагою до вас, Тамара, за ваше прагнення - вчити українську мову!) Зазначено: "Людина - стільки разів "Людина", скільки знає мов!"))
Моє висловлювання ("Слишком много русизмов") у відгуку щодо вашего вірша, не зовсім коректне, вибачаюсь).
В Україні теж багато регіонів, з своїм діалектом української мови.
Вам, для інформації, відносно "класики":
Крапелька -
краплинка (хоча і ваш варіант - має ходу).
Співзвуччія - співзвуччя.
Угомонить - вгамує.
Котик - кошеня.
Бажаю творчого натхнення і успіхів!)

Сергей Солдатский   12.01.2025 16:11   Заявить о нарушении
Сергію! Дякую Вам від душі!
Мені ще навчатись і навчатись. У нас просто так говорять...
З повагою,

Тамара Ненчина   14.01.2025 09:29   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.