Сажидин Саидгасанов. Гомер из Дагестана-1

Перевод с лезгинского...

ГОМЕР ИЗ ДАГЕСТАНА

«На меня, и я знаю, не только на меня, произвел потрясающее
впечатление ашуг Сулейман Стальский. Я видел, как этот старец,
безграмотный, но мудрый, сидя в президиуме, шептал, создавая свои
стихи. Затем он, Гомер ХХ века, изумительно прочел их. Берегите людей,
способных создавать такие жемчужины поэзии, какие создает
Сулейман.» 
                Максим Горький.

Драма о жизни и деятельности Сулеймана Стальского.
«Лезгины – народ Сулеймана Стальского. До него не был такого поэта,
так прославившего  Дагестан. 
Сулейман – первый, кто создал Союз писателей Дагестана. Поэтому, мы
всегда считаем 
Сулеймана Стальского  Почетным Председателем
правления Союза писателей Дагестана. До сих пор мы к нему так не
приблизились, он только нам раскрывается.» 
                Расул Гамзатов.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Сулейман
Мирзашариф - односельчанин
Мусаиб – младший сын поэта
Султан – сосед Сулеймана
Ашуг – читает стихи Сулеймана
Мулла – имам села
Эфенди – переводчик стихов Сулеймана

Голос мачехи Гехвера
Голос матери Шейрихана
Голос кормилицы Иминат
Голос первой жены Марият

Луговской - поэт
Тихонов - поэт
Максим Горький - писатель

                ПЕРВЫЙ АКТ

Взгляните, что твориться в этом мире!
Люд бедный продолжает вымирать,
Не ценится ашугов пенье ныне,
И сиротам приходится страдать.

(Уходит)

Ашага-Стал. Весна. Сулейман слышит пение соловья. Заходит в сад, 
подходит то к одному, то к другому дереву, держась за каждую
ветку, разговаривает, словно с человеком.
СУЛЕЙМАН

Эй, саженцы! Что я сажал так густо.
Вот вы уже приносите плоды.
Растут в саду и тыква, и капуста,
И в утренней росе свежи цветы.

Мне горя повидать взвалило бремя,
На сердце радость я не испытал.
Меня вонзили будто колом в землю
И выхода другого я не знал.

Я не познал вкус матери младенцем, 
Меня вскормила грудью Иминат.
Но после, мачехе отдав меня, отец мой,
Оставил лишь шалвары* из заплат.

Отдал меня и мир покинул бренный,
Я стал из дома часто убегать 
От мачехи и лживых обвинений
И голод свой лишь стужей утолять.

Взвалив на плечи, держат горы небо, 
Но мне поможет кто, Аллах, скажи?!
Эй, Дагестан! Шахдаг* склонив к коленям,
Зачем к сиротам беспощаден ты?

О, как же мир просторный стал нам тесен!
В покое ломтик хлеба не поесть.
А мачехи? Ну что за мракобесье!-
Ведь козней их порой не пересчесть.

Моя меня и видеть не желала!
Эй, Дагестан! Ну как тут не сказать!? 
Зачем сирот к груди не прижимала?
Ведь нам, сиротам, сложно выживать.

Есть руки, голова, и не разбойник,
Но чтоб прожить, работы не найти.
Кто ты без счастья? Разве не покойник?
А счастья не видать, сколь не гляди.

(За сценой слышны голоса)

ГОЛОС ШЕЙРИХАН

Мой Сулейман, в саду ты ранним утром?
К деревьям льнешь, как к детям, всей душой.
Ты не нашёл покоя в доме отчем,
И вспоминаешь ли меня порой?

СУЛЕЙМАН

Ты ль это говоришь со мною, мама?
О, мой Господь, тебя благодарю!
Куда меня опять заносит память,
К болезни это или же к добру?

Как долго я мечтал тебя увидеть!
Один, как за калиткой у ворот
Отвергнутый, привык жить без защиты,
К деревьям же, как к матери влечёт.

Ну как родив, смогла меня ты бросить?
При матери живой осиротить?
Иль я на рынке был ягнёнком в спросе?
Ведь я хотел мужчиной смелым быть!

Вскормила молоком меня Иминат*.
Но плакаться мужчинам не к лицу,
Я в ранах ковырять былых не стану,
Нет счастья сиротливому юнцу;.

ГОЛОС  ШЕЙРИХАН

Сынок, душа я матери  незримой,
Отец твой мне не дал тебя растить.
Мне мукой было видеть, как родимый
Мой сын не смог и в отчем доме жить.

Я не смогла прижать тебя при жизни
К груди своей. Отмстил мне твой отец.
Ты молока не смог испить и капли,
И Азраил забрал меня вконец.

Теперь в судьбе своей ты будь участлив,
Гевгер тебе желает смерти злой.
Кто ищет, тот находит своё счастье,
И ты ищи, и счастлив будь, сын мой!

(Мусаиб подходит к отцу)

МУСАИБ 

Так рано с кем в саду ведёшь беседу,
Когда роса ещё свежа в траве?
Неужто вновь бродить решил по свету?
Иль ворошишь былое в голове?

Сулейман просыпается, смотрит по сторонам, на небо, потом на
сына, и только после, поняв, что он разговаривал сам с собой, ответил сыну Мусаибу.

Задумался невольно я, сынок мой,
Вслух размышлял об этом и о том.
На саженцы глядел - меня зелёной
Листвой спешат укрыть, словно крылом.

Отец, пока еда не охладела, 
Идём к столу, заждалась Вас семья.
Зачем с утра шататься Вам без дела..

СУЛЕЙМАН

Меня забрать ты хочешь, как дитя?

В раздумьях жизнь свою былую вспомнил,
На радость это, или на беду?
Два голоса: с небес и с преисподней
Услышал я, надеюсь, что к добру.

Поэт я, в сердце чьём печаль народа,
Хоть Родина моя - Ашага-Стал*.
О близлежащих и далёких сёлах
Радеть и печься я не уставал.

Иди сынок, спасибо за заботу,
В саду ещё немного поброжу.
Какая нынче тёплая погода
И солнце ярко светит поутру!

Мусаиб уходит. Сулейману слышится голос мачехи.

ГОЛОС ГЕХВЕР

О, Гасанбек*, ушедший в преисподнюю!
Зачем меня оставил ты одну?
Оставив дочерей двух мне, не сына, 
Как верить Сулейману я могу?

СУЛЕЙМАН

Ах, мачеха, не быть мне Сулейманом,
Если не сгину прочь я из села.
Ждёшь гибели моей ты постоянно,
В Дербент уеду, как ты и ждала. 

ГОЛОС ГЕХВЕР

Иди! И пусть тебя поглотит море( Каспий)!
Я не раба пришедшая в ваш дом.
Я молода и замуж выйду вскоре,
А здесь долги меня ждут день-за днём.

Продам я мужа сад, пшеницы поле
И буду вдоволь жизнь свою сыта.
Я выдам дочерей супротив воли,
И как на троне стану восседать!

Шалвары*-  мужские и женские штаны.
Шахдаг*— горная вершина в восточной части Большого Кавказа.
Гасанбек*- отец Сулеймана.
Иминат*- кормилица Сулеймана.

       ***

2 - картина

Воспоминание молодости. Сулейман с напарником Мирзашарифом в
Дербенте. Сулейман увидев высотные дома с высоты Нарын - Кала,стоит в изумлении.

АШУГ ПОЁТ

Город Дербент! Город Дербент!
Красивый и подобный чуду!
Ты полон мифов и легенд,
Сады и виноградники повсюду!

 Ашуг уходит
Сцена открывается

МИРЗАШАРИФ

Ну что мой друг, всё так, как я сказал,
Нет места больше нам в родном селе.
Вольготно жить там только богачам,
Нам лишь батрачить на своей земле.

 СУЛЕЙМАН

К чему, друг, молодым нам горевать?
Аллах нам дал в дар голову и руки.
Ну а село... В ней богачи, да знать
Заботятся о сытом своём брюхе.

МИРЗАШАРИФ

Друг Сулейман, четыре раз я ездил,
И возвращался из Баку в Дербент.
О, сколько видел, сколько я приметил
Магалов и дворцов прекрасных свет!

 
СУЛЕЙМАН

Подумай только: что на белом свете
Известен этот славный город всем.
Из старины поэтами воспетый,
В историю не канет насовсем!

Как он красив и как же он прекрасен,
И нет ему подобной красоты!
Полями виноградными засажен,
Куда не ступишь - пышные сады!

МИРЗАШАРИФ

Мой друг, да ты Баку ещё не видел, 
Где тьма домов и вышек нефтяных!
Ты будешь в изумлении от видов 
Их улочек тенистых, мостовых.

СУЛЕЙМАН

Картина схожа с видами Багдада,
В улыбке разжимаются уста.
Тут моря синь, там гор седых прохлада,
И пастбища повсюду, и луга.

На лошадях кто, кто на фаэтонах,
Работа есть и летом, и зимой.
В пальто, в бухарских шапках, в балахонах
Они в округе ходят городской.

Речь жителей тиха и сладкозвучна,
Они мудры, толковы и умны.
И собираются, когда бывают скучно,
В садах, в уютных чайных и в тени.

На улочках повсюду мастерские,
Где каждый, мастер дела своего.
Балконы застеклённые, резные,
А во дворах порядок и покой.

Народ идёт сюда со всей округи:
Из горного сёла Кюре, с Ахты,
Из Астрахани, Темир- Хан - Шуры,*(ныне Буйнакск)
Здесь к гостю все приветливо добры.

Меня зовут все Стальским Сулейманом,
Я не люблю впустую говорить.
Базар я видел многолюдный самый,
Всё что угодно можно там купить.

МИРЗАШАРИФ

Красиво сочинил ты о Дербенте.
В тебе есть дар поэта и душа.
Останься здесь. Карман твой пуст, но деньги
Будешь иметь, лишь батраком служа.

(Мирзашариф попрощавшись с Сулейманом, пожал ему руку и продолжил путь  в Среднюю Азию)

( продолжение следует...)


Рецензии