Слёзы луны

14, 15
— Ты должна помнить Денниса Маги, уехавшего в Америку. Конечно, никто из нас не видел, как он покинул Олд Пэриш, ведь это было пятьдесят лет назад, а мы тогда еще не родились или были совсем маленькими, как я. Но слышать ты уж точно слышала и о нем, и о том, как он сколотил состояние в Нью-Йорке на земельных участках, строительстве и всем прочем.

Уютно устроившись на кухне О'Тулов, Кейти Даффи смаковала глазированные пирожные — если честно, ванили в креме могло быть побольше — и пила маленькими глоточками чай. Привыкнув барабанить десяток слов там, где любому другому хватило бы одного, Кейти не замечала рассеянности подруги и самозабвенно выкладывала самые горячие новости Олд Пэриша.

— Деннис дураком не был. Так говорили все, ктоего знал. А женился он на Мэри Клуни, родственнице моей матери. И Мэри была далеко не дурочка. В общем, уплыли они за океан со своим сыночком — он еще здесь родился — и отлично устроились в Америке. Видишь ли, Молли, Старая Мод была помолвлена с братом Денниса, Джоном Маги, с тем, что погиб на войне. — Кейти слизнула глазурь с пальца. — Похоже, за все эти полвека тот Деннис ни разу не приехал ни в Ирландию, ни в родные места, по у его сына, Денниса-младшего, тоже родился сын, и вот этот сын точно смотрит в нашу сторону.

Кейти примолкла, и Молли покорно подала ожидавшуюся от нее реплику:

— Неужели?

— Истинная правда. Он заинтересовался Ардмором. Планирует построить здесь театр.

— Да, верно. — Молли помешала свой нетронутый чай. — Бренна что-то говорила. — Размышления не помешали Молли заметить, как расстроилась Кейти, и она поспешила ее утешить. — Но подробностей я не знаю. — Неужели?

— Истинная правда. Он заинтересовался Ардмором. Планирует построить здесь театр.

— Да, верно. — Молли помешала свой нетронутый чай. — Бренна что-то говорила. — Размышления не помешали Молли заметить, как расстроилась Кейти, и она поспешила ее утешить. — Но подробностей я не знаю.

Кейти воспряла духом.

— Не переживай, я тебе все доложу. Маги из Нью-Йорка и наши Галлахеры заключили сделку. Ходят слухи, что театр пристроят к пабу. Если я правильно поняла, это будет музыкальный театр. Ты только представь себе, Молли, музыкальный театр прямо в Ардморе, и Галлахеры — его совладельцы.

— Приятно слышать, что и от наших будет что-то зависеть. Ты случайно не знаешь, приедет ли в Ардмор младший Деннис?

— А почему бы ему не приехать? — Кейти откинулась на спинку стула, взбила прическу. Неделюназад племянница сделала ей перманент на дому, и Кейти была очень довольна. Каждая кудряшка скручивалась туго, как солдатская скатка. — Однажды летом Деннис уже приезжал сюда. Мы были молоды и легкомысленны и флиртовали друг с другом. — Глаза Кейти затуманились счастливыми воспоминаниями. — Он тогда отправился в Европу и захотел посмотреть места, где родились его родители и он сам провел первые годы своей жизни. Красивый был парень Деннис Маги, насколько я помню.

— Насколько помню я, ты флиртовала с каждымсимпатичным парнем, пока не ухватила своего единственного.

Кейти ухмыльнулась.

— А зачем же еще быть молодой и легкомысленной?

У Молли было много причин для беспокойства, в том числе и эта, а потому она выдавила слабую улыбку и больше не прерывала болтовню старинной подруги.

Молли не сомневалась, что ее старшая дочь не только флиртует с Шоном Галлахером. Не страшно, ну, не очень страшно. Беда в том, что Бренна не говорит об этом с матерью. Молли растила своих девочек в уверенности, что они могут поделиться с ней чем угодно.

Она точно знала, когда влюбилась ее Морин. Дочка прибежала вечером домой раскрасневшаяся, смеющаяся, изумленная случившимся с ней чудом. Когда Кевин сделал предложение Пэтти, она поняла это в ту же минуту, как девочка влетела в дом и бросилась, рыдая, в материнские объятия. Такие разные ее девочки — Морин смеется от счастья, а Пэтти рыдает.

От Бренны, самой практичной из своих детей, Молли не ждала ни слез, ни смеха. Она думала, что Бренна спокойно расскажет, как изменились ее отношения с Шоном, но этого не произошло.

Только сегодня утром Бренна сказала, что переночует у Дарси, но не смотрела матери в глаза, а значит, врала. Как больно знать, что твоему ребенку приходится тебе врать.

— Где ты витаешь, Молли?

— Я? — Молли с трудом очнулась от своих мыслей, тряхнула головой. — Прости, Кейти. Что-то мне трудно сосредоточиться в последние дни.

— Неудивительно. Одна дочка вышла замуж всего несколько месяцев назад, вторая планирует свадьбу. Чего это ты такая унылая?

— Ну, разве что немного. — Поскольку ее чай остыл, а чашка Кейти опустела, Молли поднялась, вылила свой чай в раковину и наполнила обе чашки горячим чаем. — Я горжусь ими, счастлива за них, но…

— Слишком быстро они выросли.

— Да, быстро. Кажется, только вчера я утирала им носы, а сегодня покупаю свадебные платья. — К ее удивлению, из глаз чуть не брызнули слезы. — Ох, Кейти!

— Ну, полно, дорогая. — Кейти крепко сжала руки Молли. — Я чувствовала то же самое, когда мои птенцы вылетели из гнезда.

— Это все из-за Пэтти. — Всхлипывая, Молли нашарила в кармане носовой платок. — С Морин я лишь на свадьбе всплакнула, хотя девочка сводила меня с ума. Ее устраивало только совершенство, а представления о совершенстве менялись каждый день. Но Пэтти, она принимается рыдать, даже когда мы говорим о цветах. Клянусь, Кейти, я живу в постоянном страхе, что эта девочка будет рыдать и в церкви. Бедняжка Кевин! Все подумают, что мы притащили ее к алтарю под дулом пистолета.

— Ой, да ничего подобною Просто Пэтти самая чувствительная из твоих девочек Она будет прелестной невестой со слезами или без них.

— Надеюсь. — Однако сама Молли не смогла сдержать слез. — А теперь еще Мэри Кейт. Я уверена, она увлеклась каким-то парнем, грезит о нем и что-то строчит в дневнике. Запирается и не пускает Эллис Мей в их комнату.

— Наверное, кто-то из гостиницы. А она вообразила, что влюблена. Это тебя тревожит?

— Да, но не очень сильно. Моя Мэри Кейт любит погрустить, и она в том возрасте, кона младшая сестренка под боком — тяжкое испытание.

— Да, болезни роста. Ты отлично воспитала своих девочек, Молли. Они делают тебе честь, каждая из них. Но это не мешает женщине беспокоиться о своих детях. Зато Бренна не доставляет тебе никаких огорчений.

Молли поспешно поднесла к губам свою чашку, глотнула чаю.

— Бренна надежна, как скала.

И больше Молли ничего не сказала. Не всем стоит делиться даже с близкой подругой.


Когда паб закрылся на перерыв между сменами, Эйдан заглянул на кухню.

— Ты можешь отвлечься на пару минут?

Шон обвел взглядом обычный беспорядок, вызванный наплывом дневных посетителей.

— Без сожалений. А зачем?

— Есть, о чем поговорить, и я хочу прогуляться.

Шон отбросил посудное полотенце.

— Куда?

— Пляж сойдет. — Эйдан пересек кухню, распахнул заднюю дверь, замешкался на пороге, пристально глядя на уходящий вверх еле заметный склон, на пригнувшиеся под ветром деревья за ним.

— Передумал? — спросил Шон.

— Нет-нет, конечно. — Но он смотрел и прикидывал. Магазины и коттеджи по обе стороны паба, задние сады, древний пес, застолбивший себе тенистое местечко для дремы. — Грядут немалые изменения, — пробормотал он, вспоминая, как когда-то здесь в дальнем укромном уголке паба впервые поцеловал девушку.

— И не в первый раз. Все изменилось, когда Шеймус Галлахер возвел стены паба. С тех пор каждый из нас изменился так или иначе. Это твои перемены.

— Наши, — быстро поправил Эйдан, поскольку Шон невольно коснулся самого важного. — И об этом мы поговорим. Я не успел перехватить Дарси. Она вылетела из зала, как ядро из пушки. Помнишь, как мы играли здесь?

— Да. — Шон рассеянно потер переносицу. — Да, помню.

Рассмеявшись, Эйдан спустился с крыльца.

— Об этом я и забыл. Мы играли в бейсбол, и Бренна врезала тебе мячом прямо по носу. Господи, кровища хлестала, будто свинью зарезали.

— Бренна тогда была едва ли выше биты.

— Верно, но эта девочка никогда не была слабой. Я помню, как ты лежал здесь, ругался и заливался кровью, а когда она увидела, что это всего лишь нос, сказала: хватит придуриваться. Да, отлично мы здесь играли.
— Надвигающееся отцовство делает тебя сентиментальным.

— Может быть. — Братья перешли улицу, тихую в это время дня, в это время года, и направились к пляжу. — Скоро весна. А с ней нахлынут приезжие. Зима в Ардморе короткая.

Шон сунул замерзшие руки в карманы.

— От меня жалоб не дождешься.

Хрустя ботинками по песку, они повернули на запад к торчащим на фоне неба утесам, подальше от вернувшихся с моря рыбачьих суденышек и развешенных для сушки сетей. У горизонта вода отливала мечтательной синевой, а ближе к берегу бирюзовая рябь превращалась на солнце в белых барашков. Молчание нарушил Эйдан:

— Я утром разговаривал с отцом.

— Он здоров? И мама?

— Они оба в полном здравии. В начале следующей недели папа собирается встретиться с адвокатами. Документы, во всяком случае некоторые, уже будут готовы. Отец решил переписать паб на мое имя.

— Давно пора. Мы это поняли, как только они обосновались в Бостоне.

— Я сказал ему и тебе скажу: я считаю, что справедливее разделить паб между нами тремя.

Заметив красивую раковину, Шон наклонился, подобрал ее, внимательно рассмотрел.

— Это не в традициях Галлахеров.

— Так сказал и отец.

— Эйдан отошел на пару шагов, вернулся. — Господи, Шон, ты больше всех нас похож на отца.

— В данный момент я не назвал бы это похвалой ни ему, ни мне. — Шон терпеливо стоял на месте.

— Я и не собирался никого хвалить. Вы оба дико упрямы в некоторых вещах. Разве не ты только что говорил о необходимости перемен? Если мы можем изменить паб, почему не можем изменить порядок его наследования?

Шон сунул раковину в карман.

— Потому что не все должно меняться, кое-что должно оставаться неизменным.

— И кто это решает, хотел бы я знать.

Шон вскинул голову.

— Мы. И ты сейчас в меньшинстве, так что смирись. «Паб Галлахеров» твой, а ты передашь его ребенку, которого носит Джуд, но, по сути своей, паб останется и моим, и Дарси.

— Я говорю о юридической стороне.

— Вот именно… — Шон счел тему исчерпанной. — Вечером в пабе будет много народа.

— А как с твоими будущими детьми? Разве ты не хочешь, чтобы их права были официально оформлены?

— С чего это вдруг ты заговорил о детях?

— Ну, сколько можно объяснять? — Эйдан раздраженно взмахнул рукой. — С того, что все меняется, Шон. Театр изменит Ардмор, изменит паб. Изменит нас.

— То, что тревожит тебя, не изменится. Понаедет больше народу. — Шон задумался, попытался представить, как это будет. — Может, появится еще один «Ночлег и завтрак», может, кто-то откроет магазинчик у моря, но Галлахеры все так же будут предлагать еду, напитки и музыку. И, пока мы будем обслуживать посетителей, все так же будут выходить в море рыбаки, все так же будут сушиться сети. Можно делать, что угодно, но жизнь продолжится, как предопределено.

— Или ничего не делать? — спросил Эйдан.

— Ну, может, кое-кто со мной не согласится… Эйдан, вести бизнес непросто, и у тебя это получается лучше, чем у меня. Я не кривлю душой. Лично мне по-любому хватает имени Галлахеров. — Шон оглянулся и посмотрел на паб. Темное дерево, камень, травленое стекло, мерцающее в солнечных лучах. — Пока дело процветает, верно? А когда придет время, твои дети, мои и дети Дарси сами разберутся.

— А если твоя будущая жена с этим не согласится?

Шон подумал о Бренне, покачал головой.

— Зачем жениться на женщине, которая не доверяет мне и моей семье?

— Ты не представляешь, что такое безумная любовь. Если бы Джуд попросила или только намекнула, я бы отказался от всего.

— Но тогда она не была бы нашей Джуд. Эйдан, ты мог бы испытывать страсть к женщине, которая хотела бы оторвать тебя от корней, но ты никогда всем сердцем не полюбил бы ее.

Эйдан вздохнул.

— У тебя на все есть ответы. И чертовски досадно, что все они, похоже, правильные.

— Я не пожалел времени на размышления. А теперь ответь на один мой вопрос. Безумная любовь приносит боль или радость?

— Часто и то, и другое одновременно.

Шон кивнул.

— Я так и думал, но спасибо за подтверждение. Пошли назад.


Вечер выдался ясным и прохладным, и, пока над морем кружил ветер, люди тянулись в паб пропустить кружечку пива, послушать музыку и даже спеть хором или потанцевать.

Хотя работы на кухне было много, Шон иногда выходил в зал и, когда увидел, что Бренна вальсирует с древним мистером Райли, кое-что надумал.

— Эйдан, у меня к тебе разговор. — Шон поставил на стойку две заказанные тарелки с рыбой и картошкой, взял стакан и налил себе «Харпа» промочить горло. — Видишь Бренну? Она танцует.

— Вижу. — Эйдан долил две кружки «Гиннесса». — Но я не верю, что она сбежит с ним, сколько бы ни обещала.

— Женщины созданы для того, чтобы обманывать мужчин. — Шон с удовольствием цедил пиво и смотрел на Бренну, кружившую в неуверенных объятиях старика. — Но я слежу за ними и за другими, кто время от времени поднимается с места, чтобы потанцевать, и думаю: не выделить ли площадку для танцев, когда будем приспосабливаться к театру и двигать мебель?

— Так у нас же есть сцена.

— Не для профессиональных танцоров, а для таких. Как в пивных на открытом воздухе, но поуютнее.

— Да, ты действительно не пожалел времени на размышления. — Однако Эйдан не торопился с ответом и долго наблюдал за танцующими парами. — Пожалуй, мы сможем уломать Маги, когда доберемся до проекта.

— Между прочим, Бренна набросала вариант. Он у меня на кухне. Может, взглянешь и, если заинтересуешься, она сделает более детальный проект. Я ее попросил.

Эйдан, похоже, уже заинтересовался. Он перевел удивленный взгляд на брата.

— Ты ее попросил?

— Да. Она ведь знает, что хотим мы и что должен построить Маги. Проблемы?

— Никаких проблем Я все больше убеждаюсь, Шон, что ты был прав. Юридические формальности не меняют сути истей, С удовольствием посмотрю, что придумала тиша Бренна.

— Ну и отлично. И может, если тебе понравится, отправишь эскиз Маги? Пусть он посмотрит.

— Это можно, но, думаю, у Маги сеть свои архитекторы.

— Значит, мы должны подумать, как склонить его к нашему проекту, если это то, что нужно нам. Лучше решить этот вопрос на ранней стадии, — пробормотал Шон, отрывая взгляд от Бренны.

— Верно, — согласился с ним Эйдан.

Бренна танцевала самозабвенно, но Эйдану она была нужна за стойкой. Он перехватил ее взгляд, подал знак закругляться. Бренна кивнула, перевела взгляд на Шона, и, хотя Эйдан был сторонним наблюдателем, его бросило в жар.
— Шон, я был бы тебе премного благодарен, если бы ты не отвлекал мою барменшу. Народ толпится у стойки в три ряда.

— Я пью пиво, никого не трогаю.

— Если не хочешь, чтобы половина посетителей начала на вас пялиться, пей пиво и никого не трогай на кухне.

— Меня это не волнует. — Шон еще немного удержал взгляд Бренны. — Чего, мне кажется, нельзя сказать о ней.

Прекрасно понимая, что расстроится, если зациклится на этой мысли, Шон вернулся в кухню.

До самого закрытия у него не было ни одной свободной минуты, и он прикинул, что еще не меньше часа уйдет на уборку. Он чистил кастрюли, когда вошла солистка оркестра — блондинка по имени Эйлин. Она была красива, хотя черты лица, пожалуй, были резковаты. Их подчеркивала очень короткая стрижка. У девушки был прекрасный голос и бьющий через край темперамент. Шон восхищался первым и отдавал должное, вполне по-дружески, второму, когда ее оркестр выступал у Галлахеров.

— Отлично прошел вечер.

— Согласен. — Шон сполоснул кастрюлю и принялся за следующую. — Мне понравилась аранжировка твоей песни.

— Мы впервые исполнили ее на публике. — Эйлин подошла к нему, прислонилась к раковине. — Я аранжировала еще несколько песен. Хотелось бы услышать их в твоем исполнении. — Она пробежала кончиками пальцев по его руке. — Мне не обязательно уезжать сегодня, не хочешь приютить меня, как в прошлый раз?

В прошлый раз они наслаждались музыкой и друг другом полночи. И эта женщина, насколько он помнил, нисколько не скрывала свои таланты. Он невольно ухмыльнулся, обдумывая предлог для вежливого отказа.

Однако единственное, что увидела Бренна, когда внесла последний поднос с грязной посудой, был Шон, склонившийся к блондинке, и ее рука на его плече. Пелена ярости ослепила ее. Бренна хлопнула поднос на рабочий стол у раковины с такой силой, что стаканы подпрыгнули и задребезжали.

— Вам что-то здесь надо?

Эйлин сразу просекла угрозу в ее глазах, обжигающую ее лицо, и смысл этой yгрозы.

— Уже ничего. — Она похлопала Шопа по плечу. — Я, пожалуй, все-таки вернусь домой. Как-нибудь в другой раз, Шон.

— Аа… хмм. — У него была всего доля секунды, чтобы оценить ситуацию и интуитивно придать лицу застенчиво-виноватое выражение. Хорошо.

— Всегда приятно пообщаться с Галлахерами. — Эйлин выплыла из кухни, еле сдерживая смех: похоже, рыжая малышка сейчас спустит с Шона шкуру.

— Это последний поднос? — Шон набросился на кастрюлю, будто решил посвятить ей весь остаток жизни.

— Последний. И что это было, интересно узнать?

— Что?

— Ты и эта грудастая певичка, стриженная под мальчишку.

— А, Эйлин. — Шон откашлялся, отставил кастрюлю, повернулся за стаканами. — Она заглянула попрощаться.

— Ха-ха! — Бренна ткнула пальцем ему в бок с такой силой, что Шон подпрыгнул. — Будь у нее чуть больше времени, она бы залезла к тебе в штаны.

— Ну, она просто такая общительная.

— А теперь, Шон Галлахер, запомни: пока мы с тобой кувыркаемся в койке, держись подальше от общительных девиц.

— Бренна, ты меня в чем-то обвиняешь? — Шон медленно распрямился и сумел изобразить смесь обиды и недоумения. — В том, что я пристаю к другой женщине, хотя я с тобой? Не подозревал, что ты такого низкого мнения обо мне.

— Я видела то, что видела.

Шон бросил на нее изучающий взгляд и с видом оскорбленной невинности принялся вытирать стол. Интересно, как далеко Бренна зайдет в своих обвинениях.

— Она тебя схватила.

— Но я ее не хватал, не так ли?

— Это не… — Черт побери. Бренна сложила руки на груди, опустила, сунула сжатые кулаки в карманы. В первую минуту ей безумно захотелось расцарапать физиономию наглой блондинки, да и сейчас еще хочется, а это что-то новенькое. Она никогда не уклонялась от драк, но и не затевала их. И уж точно не из-за парня.

— Ты ей улыбался.

— Отныне постараюсь не улыбаться никому, не испросив у тебя разрешения.

— Это выглядело слишком интимно. — Кулак в кармане все еще не разжимался, и если бы она не боялась показаться круглой дурой, то поддалась бы желанию поколотить Шона. — Я извинюсь, если неправильно поняла.

— Прекрасно. — Шон подошел к двери в зал, распахнул ее и громко попрощался с Эйданом. Когда он обернулся, Бренна стояла там, где он ее оставил, и выглядела такой несчастной, что он готов был смягчиться, однако быстро опомнился. Мужчина не должен останавливаться на полпути. Он заговорил холодно и язвительно, чтобы она прочувствовала свою вину: — Ты хочешь переночевать у Дарси?

— Нет, не хочу.

— Ладно. — Шон подошел к задней двери, открыл ее и замер в ожидании. Бренна сняла с крючка у двери куртку и кепку, свернула их, сунула под мышку и вышла на холод.

В молчании они подошли к его машине и также молча выехали из деревни на дорогу, ведущую к коттеджу.

Бренна смотрела в боковое окно и убеждала себя, что отреагировала нормально. И, поерзав на сиденье, она то же самое сказала Шону. Он ничего ей не ответил, и она еле удержалась, чтобы не съежиться.

— Ты хоть понимаешь, что это новая территориядля нас обоих?

«Ага, я подтолкнул ее в верном направлении», — подумал Шон, покосился на нее и согласно кивнул.

— И мы ведь никогда не обсуждали ее границ.

— Ты хотела секса. Ты его получаешь. — Краешком глаза он увидел, как она вздрогнула.

— Правда. Правда, — тихо повторила Бренна, когда Шон остановился перед коттеджем. Ей было неловко. — Но я… просто я… — Ругнувшись, она выскочила из машины и догнала его. — Черт тебя побери, ты можешь хотя бы выслушать меня.

— Я тебя слушаю. Хочешь чаю? — заходя в дом, спросил Шон с преувеличенной вежливостью.

— Нет, я не хочу чаю. И перестань задирать нос хоть на одну минуту. Если ты не понимаешь, что женщина на тебя вешается, то ты слеп, как шесть летучих мышей, и в два раза глупее.

Шон подошел к лестнице.

— По-моему, главное — мои желания и намерения.

— Она красавица.

— Как и ты. При чем тут это?

Бренна застыла, разинув рот, и ей понадобилось не меньше минуты, чтобы сдвинуться с места. За все долгие годы их знакомства он ни разу не сказал ей, что она красива, и теперь совершенно сбил с толку. Она попыталась сосредоточиться, но безуспешно.

— Ничего подобного ты обо мне не думаешь. И не надо. Я к этому не стремлюсь.

Шон тем временем выложил на комод содержимое своих карманов.

— К чему ты не стремишься, Бренна?

— Я понимаю. Когда мы начали — когда я начала, — я не сказала тебе, чего жду от наших отношений. — Она не умела говорить так красиво, как Шон, и старательно подбирала слова. — То есть я хочу сказать, что пока мы вместе в том самом смысле, пока один из нас или оба не решат, что пора разбежаться, я даже не думаю о другом мужчине. К чему ты не стремишься, Бренна?

— Я понимаю. Когда мы начали — когда я начала, — я не сказала тебе, чего жду от наших отношений. — Она не умела говорить так красиво, как Шон, и старательно подбирала слова. — То есть я хочу сказать, что пока мы вместе в том самом смысле, пока один из нас или оба не решат, что пора разбежаться, я даже не думаю о другом мужчине.

Шон присел на сундук, чтобы снять ботинки.

— Ты имеешь в виду, что мы встречаемся всерьез? Что ни один из нас не должен встречаться ни с кем другим? Я правильно понял?

— Да, я так думаю.

Они — пара, Бренна сама подала эту идею, даже потребовала. Первый важный шаг к его цели. Шон не спешил отвечать. Пусть Бренна думает, что он рассматривает ее предложение.

— Это совпадает с моими чувствами. Однако…

— Однако?

— Как мы узнаем, кому решать, когда это изменится?

— У меня нет ответа. Я не ждала никаких сложностей, я не представляла, что так расстроюсь, когда увидела, как та певичка висит на тебе.

— Когда я с тобой, я больше ни с кем. Можешь мне поверить.

— Шон, тебе-то я доверяю. — Чуть успокоившись, Бренна подошла к нему. У меня проблемы с доверием к грудастым блондинкам.

— С недавнего времени меня привлекают только соблазнительные рыженькие малышки.

В его глазах больше не было холода, и Бренна рассмеялась.

— Соблазнительные, черт побери. Так мы помирились?

— Это только начало. — Шон похлопал по сундуку. — Снимай-ка ботинки, и продолжим примирение.

Бренна села рядом с ним и развязала шнурки.

— Я обидела тебя, прости!

— Мэри Бренна, я готов пререкаться с тобой. — Он погладил ее волосы. — Но мне не нравится, что ты думаешь, будто я думаю о другой женщине, когда я с тобой.

— Тогда я не буду так думать. Сбросив ботинки, Бренна распрямилась и насторожилась, заметив, что Шон пристально смотрит на нее. — В чем дело?

— Мне нравится смотреть на тебя.

— Ничего нового ты не увидишь,

— Может, это и хорошо. — Шон обхватил ладонями ее лицо, откинул назад волосы. — Я знаю это лицо, — тихо произнес он, — как свое собственное. Я ясно могу представить его в любой момент. — Его губы последовали за кончиками его пальцев. — Я знаю твои глаза, я знаю все их выражения.

Сейчас ее глаза выражали изумление и растерянность.

— Эти губы, — продолжал Шон, легко проведя губами по ее губам и отстранившись. — Я знаю их изгиб. Такое прелестное лицо. Мне нравится смотреть на него и вспоминать его, когда тебя нет рядом.

— Как странно… — Бренне пришлось умолкнуть, поскольку его губы задержались на ее губах.

— И все остальное. — Шон опустил руки, сплел пальцы с ее пальцами, не дав стянуть свитер. — Нет, позволь мне. — Он поставил ее на ноги и очень медленно начал снимать с нее свитер. — Мне так нравится не спеша, постепенно освобождать тебя от одежды, чтобы увидеть это изумительное тело. Ты сводишь меня с ума, так надежно его пряча.

У Бренны сбилось дыхание.

— Правда?

— Я непрерывно думаю о нем. Я знаю, что скрывается под всей этой одеждой. — Шон расстегнул крючок на поясе ее брюк. — Я обладал этим телом. — Он разжал пальцы, и брюки упали к ее ногам. — Иди ко мне, дорогая, — прошептал он.

— Я сложена, как двенадцатилетний мальчишка.

— Поскольку я сам был двенадцатилетним мальчишкой… — Шон поднял футболку над ее головой. — Могу поклясться, ничего подобного. Молочная кожа, сильные плечи. — Он коснулся губами одного плеча, потом другого. — Его руки заскользили по ее телу. Бренна судорожно вздохнула, затрепетала. — Какая нежность, упругость, отзывчивость.

Бренна забыла обо всем, кроме чудесного скольжения его ладоней по телу. И снова задохнулась от шока, когда Шон подхватил ее и поставил на сундук и прижался губами к ее груди, и осторожно прихватил зубами сосок.

— О боже! — Ее глаза, только что искрившиеся веселым изумлением, потемнели.

— Я хочу свести тебя с ума. — Шон провел пальцем по краю трусиков, его губы скользнули ниже. — Я хочу услышать, как ты выкрикнешь мое имя.

Она выгнулась ему навстречу, задрожала, ее пальцы впились в его плечи. Чувственное, острое удовлетворение пронзило ее стремительно, безжалостно, и она испугалась, что не выдержит его мощи.

И выкрикнула его имя.

Взлет или падение? Ее ноги подкосились, кости будто расплавились. К счастью, Шон успел подхватить ее и понес к кровати.

— Свет…

Шон положил ее на кровать, склонился над ней.

— Я хочу видеть тебя. Хочу, чтобы ты видела меня. — Не сводя с нее глаз, он стянул рубашку. — Знала бы ты, как возбуждает меня то, что я могу обладать тобой снова и снова.

Бренна притянула его к себе.

— Иди ко мне скорее.

— Нет. Я хочу, чтобы ты перестала приказывать и помнила только мое имя. И прорыдала мое имя.

— Ублюдок! — Ругательство, прозвучавшее, как стон, восхитило его. — Не заставишь!

Ну, что же, если мужчине брошен вызов, остается лишь принять его.

Его руки то порхали по ее телу, как крылья эльфа, то становились требовательными, и любое их прикосновение вызывало в ней дрожь наслаждения. Бренна с восторгом находила в Шоне все, что никогда не могла ни представить, ни нафантазировать. Ни один из ее прежних мужчин никогда не давал ей ничего подобного, никогда не требовал отдать столько взамен. С Шоном она чувствовала себя свободной и уверенной. Сколько бы он ни удивлял ее, она знала, что может ему доверять.

Она уступала ему охотно, раскрывалась без всяких условий. Он оказался необыкновенным любовником. Она брала все, что он предлагал, и старалась не уступать ему. И, отдаваясь ему, сдавалась, чего опять не было ни с кем другим прежде.

Словно чувствуя это, Шон снова овладел ею, теперь уже медленно, и в этой сладостной пытке ее тело превратилось в клубок оголенных нервов.

Ее кожа была влажной и скользкой. Ее тело дышало таким жаром, что Шон боялся в нем сгореть. Бренна двигалась под ним, над ним, словно окутывала его. В свете лампы он видел ее глаза, сосредоточившиеся на его лице, и ждал, ждал, и дождался. Она прорыдала его имя.

Он вонзился в нее со страстью, неожиданной даже для самого себя. Но она изогнулась к нему навстречу, приняла его с таким же отчаянным желанием. Плоть схлестнулась с плотью. Одно сердце ударилось о другое. И, обхватив ее бедра, он пустился в скачку.

— Никого, кроме тебя, Бренна. — Его кровь бешено неслась по жилам, стучала в висках барабанным боем, непрерывным и диким.

— Никого, кроме тебя, — успела отозваться она, и ее мир взорвался.

15

Бренна привыкла рано вставать и сразу приниматься за работу. Допоздна она спала редко, разве что если накануне выпивала больше своей обычной скромной нормы.

Но прошлым вечером она не пила ничего, кроме газировки, поэтому, открыв глаза, удивилась бьющему в глаза солнцу. Еще больше она удивилась, обнаружив, что не свалилась с кровати только потому, что Шон крепко обнимает ее одной рукой, прижимая к своей груди.

Сам он вольно раскинулся на кровати, вытеснив ее к самому краю. Спасибо хоть, что позаботился о том, чтобы она не свалилась.

Бренна зашевелилась, поерзала, надеясь освободиться и сползти с кровати, но Шон лишь крепче прижал ее к себе.

— Может, ты любишь нежиться в кровати до полудня, но я не такая. — Бренна начала извиваться, чтобы высвободиться из — надо признать — очень уютных объятий, и обнаружила любопытную вещь: его тело проснулось окончательно. — Ага, просыпаешься в полной боевой готовности, приятель? — Бренна хихикнула и попыталась отбросить его руки. — Не дождешься, я хочу принять душ и выпить кофе.

Шон сонно хмыкнул в ответ, однако его широкая ладонь по-хозяйски распласталась на ее груди.

— Руки не распускай. Никакого баловства, пока я не выпью кофе.

— Ладно. Ты просто полежи, а я тобой попользуюсь.

Он раздвинул ей ноги и доказал, как сильно она ошибается.

Позже, когда она доплелась до душа, ее мнение об утреннем баловстве несколько изменилось. Оказывается, не такая уж это жертва — иногда позволить попользоваться собой.

Бренна включила воду попрохладнее, чтобы остудить разгоряченную кожу, вошла в старинную ванну на львиных ножках, задернула занавеску и сунула голову под колючие струйки.

Нелегко было промыть такую густую шевелюру таким скудным количеством воды, но она почти справилась, когда занавеска отдернулась, звякнув кольцами. Бренна приоткрыла один глаз и сердито уставилась на Шона.

— Думала, так скоро особых хлопот с тобой не будет.

— Хочешь пари? — спросил Шон, встав рядом с ней.

Она проиграла. И еле держалась на ногах, когда сдернула с крючка полотенце.

— Не подходи, — предупредила она, заматывая полотенцем мокрые волосы. — Твое время кончилось. Мне пора домой.

— И не подождешь оладьи?

— Ты собирался печь оладьи? — оживилась Бренна.

— Ну да, но, раз ты так спешишь, обойдусь омлетом.

Он уже вытерся и чистил зубы, а Бренна замерла, наблюдая за ним. Это был какой-то особенный момент, очень личный, почти интимный. Она вспомнила, что накануне вечером, увлекшись перепалкой, не забрала оставленную у Дарси зубную щетку и еще кое-что необходимое.

— Не так уж я сильно спешу. У тебя найдется лишняя зубная щетка?

— Не-а, но, учитывая обстоятельства, можешь взять мою.

— Ты не возражаешь, если я ради удобства кое-что оставлю у тебя?

Шон склонился над раковиной прополоскать рот, и Бренна не могла видеть его торжествующего взгляда. Еще один шаг!

— Места полно. — Он вручил ей свою зубную щетку. — А пока пользуйся тем, что есть. Я пойду вниз, сварю кофе.

— Спасибо.

Шон вышел в спальню, натянул джинсы и джемпер. Если бы не надо было тащиться в паб, он сумел бы уговорить ее провести с ним день, а так у них оставалось не больше часа.

Он хорошо представлял себе, как они могли бы жить. Утро, как сегодня, начиналось бы с любви, потом неспешный завтрак, после которого каждый из них отправляется по своим делам. Он уже видел, как вечерами Бренна сидит на кухне паба, пока он работает, или ждет дома его возвращения после смены.

Спускаясь по лестнице, Шон напомнил себе, что для достижения цели понадобятся еще несколько нелегких шагов, но он не верил, что, так сильно полюбив ее, не найдет способ убедить Бренну разделить с ним жизнь.

Им понадобится собственный дом. С просторной кухней и несколькими спальнями для большой семьи. Его сбережений хватит, чтобы купить участок земли.

Шон поставил кипятиться воду для кофе Бренне и чая для себя — он предпочитал начинать день с чая, — достал из холодильника яйца и едва не выронил балку с мукой, вздрогнув от стука в заднюю дверь.

— Извини, — весело воскликнула Мэри Кейт, распахивая дверь. — Не хотела тебя пугать. — Видно, она шла пешком от своего дома, щеки ее порозовели, глаза искрились.

Шон стал судорожно соображать, как бы выпроводить ее побыстрее, но вежливо, однако прежде чем подходящая идея появилась в его голове, он понял, что опоздал.

— Почему я не чувствую запах кофе? — воскликнула Бренна. — Совсем лишил меня сил и не можешь даже… — Она вошла в кухню и увидела сестру.

Мэри Кейт мертвенно побледнела, ее распахнувшиеся глаза потемнели. Никто не шевелился. Все замерли, словно актеры в плохой пьесе, ожидающие, когда опустится занавес, и понимающие, что катастрофа неизбежна.

Шон положил ладонь на плечо Мэри Кейт.

— Мэри Кейт. — Его голос прозвучал ласково, сочувственно, и это сочувствие вывело ее из оцепенения. Она отбросила его руку и кинулась к двери.

— Мэри Кейт, подожди! — Бренна метнулась к сестре и резко остановилась, когда та обернулась, раскрасневшаяся от стыда и ярости.

— Ты спишь с ним! Ты лживая, лицемерная дрянь! — Мэри Кейт размахнулась и, поскольку Бренна даже не попыталась уклониться, отвесила ей оплеуху. — И шлюха.

— Хватит. — Шон перехватил руку Мэри Кейт. — Ты не имеешь права ни бить ее, ни обзывать.

— Неважно. — Не выдержав жуткого чувства вины, сдавившего грудь, Бренна упала на колени.

— Очень важно. На меня злись сколько угодно, Мэри Кейт. Мне очень жаль, если я невольно обидел тебя, но все, что происходит между мной и Бренной, касается только ее и меня, и никакого отношения не имеет к тебе.

Мэри Кейт безумно хотелось рыдать. И визжать. Она испугалась, что сделает и то, и другое. С трудом собрав остатки достоинства, она вскинула голову, отшатнулась от Шона.

— Зачем ты дурачил меня? Ты знал, что я неравнодушна к тебе, но теперь я себя ненавижу. Я ненавижу вас обоих.

Она рванула дверь и выскочила во двор.

— Господи. — Шон помог Бренне подняться, погладил ее пылающую щеку. — Мне жаль, мне безумно жаль. Она не думала, что говорила.

— Думала и вкладывала душу в каждое слово. Я понимаю ее. Я должна ее догнать.

— Я с тобой.

— Нет. — Бренна отстранилась. — Я должна все уладить сама. Ей будет больнее, если она увидит нас вместе. О чем я только думала? — Она закрыла глаза и покачала головой. — О чем я только думала?!

— Ты думала обо мне. Мы думали друг о друге. Имеем право.

Бренна уронила руки, открыла глаза.
— Ей кажется, что она влюблена в тебя. И об этом я должна была подумать. Я догоню ее и сделаю что смогу.

— А мне остаться и сидеть сложа руки?

— Она моя сестра, — тихо сказала Бренна и ушла, вернее, убежала, но у Мэри Кейт была фора и длинные ноги. Когда Бренна увидела сестру, та уже спускалась с холма к заднему двору их дома, а большая рыжая собака прикрывала ее бегство.

— Мэри Кейт! Подожди! — Бренна побежала быстрее и догнала сестру у самого забора. — Постой. Я все объясню.

— Что ты можешь объяснить? Что трахалась с Шоном Галлахером? Я и сама поняла, когда ты вплыла в кухню с мокрыми волосами.

— Все не так, как ты думаешь, — возразила Бренна, но мысленно согласилась с сестрой. Разве не с этого все началось?

— Представляю, как вы надо мной смеялись!

— Ничего подобного. Я никогда не думала…

— Не думала обо мне? — выкрикнула Мэри Кейт с такой злостью, что собака бросилась прочь искать укрытие. — Отлично, прекрасно! Ты развратничаешь с парнем, которого я люблю, но ты обо мне не думала.

Глаза Бренны сверкнули.

— Ты уже обозвала меня шлюхой, и я стерпела. Ты ударила меня, и это я стерпела. Ты высказалась, теперь выскажусь я.

— Катись прямо в ад. — Мэри Кейт резко оттолкнула Бренну, развернулась и зашагала к двери. И рванулась вперед, когда Бренна набросилась на нее сзади.

— Значит, хочешь по-плохому? Ладно. — Бренна схватила Мэри Кейт за волосы, но успела хорошенько дернуть, прежде чем дверь распахнулась и во двор выбежала Молли.

— Что здесь происходит, скажите на милость? Мэри Бренна, немедленно отпусти сестру.

— Пусть сначала извинится. Она дважды за утро обозвала меня шлюхой.

— Шлюха! — Брызнувшие из глаз слезы ярости туманили Мэри Кейт глаза, но голос звучал уверенно. — Вот тебе! Уже трижды.

Сестры схватились и покатились по земле, норовя побольнее ударить друг друга, но Молли вцепилась в обеих и сумела оторвать их друг от друга. И, чтобы хоть как-то отрезвить разъяренных сестер, наградила каждую затрещиной.

— Позор! Мне стыдно за нас обеих. Марш в дом, и ни с места, пока я не разрешу,

Мэри Кейт вскочила на ноги, отряхнулась, опустила голову и, поймав на себе взгляд Бренны, произнесла одними губами: «Шлюха». И испытала мрачное удовлетворение, когда Бренна замахнулась и получила за свою несдержанность еще одну затрещину от матери.

— И это взрослые женщины, еердито произнесла Молли, подталкивая дочерей н крыльцу, где уже стоял Мик, пытающийся изобразить возмущение. Рядом с отцом изнемогала от люоонычетка Эллис Мей, а из-за его плеча выглядывала Пэтти с выражением высокомерного неодобрения па лице.

— Сядьте! — Молли грозно вчгляпуна на двух других дочерей. — Пэтти, Эллис Мей, думаю, у вас есть свои дела. Если нет, я найду, чем вас занять.

Эллис Мей поцокала языком, глядя на горящую щеку Бренны.

— Здорово она тебя треснула.

— Больше не треснет, — отозвалась Бренна.

— Молчать! — прикрикнула Молли, чувствуя, что ее терпение на исходе, и указала на дверь. — Девочки!

Пэтти обняла Эллис Мей за плечи.

— Идем, Эллис. Ну что тут может быть интересного?

Однако, протопав по коридору, они вернулись на цыпочках и затаились а надежде, что их не обнаружат.

Молли пригвоздила взглядом отступающего к двери Мика и подбоченилась.

— О, нет, Майкл О'Тул, это не только мои дочери, но и твои. Итак, Бренна, что произошло?

— Это личное дело. Мое и Мэри Кейт. — Бренна перевела взгляд с матери на отца. Мику было явно не по себе, и, чтобы чем-то занять руки, он схватил чайник и стал подливать себе в кружку чай.

— Когда одна сестра обзывает другую грязными словами, и обе бросаются в драку, как уличные кошки, дело перестает быть личным. Тебе скоро двадцать пять лет, Мэри Бренна Кэтрин О'Тул, но ты живешь под этой крышей, и я не потерплю подобного поведения.

— Извини, мам. — Бренна стиснула под столом руки и приготовилась отстаивать свои позиции.

— Мэри Кейт? А ты что скажешь?

— Что если она живет под этой крышей, то я здесь не останусь.

— Как знаешь, — холодно произнесла Молли. — Это дом всех моих детей до тех пор, пока они сами того хотят.

— И шлюхам тоже?

— Прикуси язык, негодница. — Мик решительно шагнул к столу. — Дерись, если хочется, но изволь уважительно разговаривать с мамой и не смей обзывать сестру.

— А пусть она скажет, что я не права.

— Мэри Кейт, — скорее с мольбой, чем с угрозой прошептала Бренна.

— Пусть скажет, что не провела ночь в постели Шона Галлахера, — злобно прошипела Мэри Кейт.

Кружка Мика громко стукнула о стол. Бренна закрыла глаза и на мгновение словно окаменела.

— Не скажу. И это было не в первый раз, но каждый раз я приходила к нему по своей воле. Мне жаль, Мэри Кейт, если я причинила тебе боль. — Бренна неуверенно поднялась, ноги отказывались ее слушаться. — Но мои отношения с ним не делают меня шлюхой. И знай, если мне придется выбирать между ним и тобой, я от него откажусь.

Она собралась с духом и повернулась к родителям. Понимание, отразившееся а материнских глазах, могло бы пролить бальзам на ее душу, если бы не изумление и растерянность в глазах отца.

— Простите меня, за все нроеппе. Мне жаль, что я обманывала вас, но я больше не могу говорить об этом, просто не могу.

Бренна выбежала из кухни и проскочила бы мимо сестер, но Пэтти схватила ее, обняла и прошептала:

— Все хорошо, дорогая.

От слов сестры горькие слезы, обжигавшие ее глаза, хлынули на свободу. Ослепленная ими, Бренна бросилась вверх по лестнице.

А на кухне тем временем Молли пристально смотрела на Мэри Кейт. Ее сердце болело за обеих дочерей, но дисциплину и утешение она никогда не смешивала.

Воцарившуюся в кухне тишину нарушало лишь судорожное дыхание Мэри Кейт. Молли опустилась на стул, на котором только что сидела Бренна, не заметив, как и Мэри Кейт, что Мик улизнул через заднюю дверь.

— Я понимаю тебя, тихо заговорила Молли. — Влюбленность, как яркий свет, затмевает все вокруг, ослепляет, наполняет жизнь смыслом, и неважно, двадцать лет тебе или сорок. Я не сомневаюсь, что твои чувства искренни, Кейти.

— Я люблю его! — Вызов, нападение были ее единственной защитой, и все же слезы катились по ее щекам. — Она знала.

— Тяжело любить того, кто не испытывает тех же чувств к тебе.

— Он полюбил бы меня, если бы она на него не набросилась.

— Кейти, милая.

Молли многое могла бы сказать дочери: мужчина не подходит тебе по возрасту, это увлечение, и оно пройдет, ты еще не раз влюбишься прежде, чем обретешь настоящую любовь, но она лишь сжала руку Мэри Кейт.— Шон смотрел на Бренну, — сказала она. — Давно смотрел, и она на него. Ни один из них никогда нарочно не причинил бы боль другим. Ты это знаешь.

— Им плевать на меня.

— Они были ослеплены друг другом и просто не замечали тебя.

Хуже, в сотни раз хуже, когда на тебя смотрят с сочувствием, и почему-то чувствуешь себя круглой дурой.

— Ты говоришь так, будто они правы.

Зыбкая, но хоть какая-то почва, подумала Молли.

— Я не об этом. Это дело Бренны и ее совести. Не тебе судить ее, Мэри Кейт, и не мне. В этом доме не принято никого осуждать.

Слезы возмущения хлынули бурным потоком.

— Значит, ты на ее стороне!

— Нет. Сейчас больно двум моим дочерям, и я одинаково люблю каждую из вас. Если речь о сторонах, то Бренна только что приняла твою сторону. Ты не знаешь, каковы ее чувства к Шону и насколько они глубоки, но она готова бросить его ради тебя. Ты этого хочешь, Мэри Кейт? Это облегчит твою боль и утешит твое самолюбие?

Не в силах разобраться с обуревавших ее чувствах, Мэри Кейт уронила голову на сложенные на столе руки и разрыдалась жалобно, как дитя.


Иногда обстоятельства складываются гак, что у мужчины, у отца, не остается выбора. Мик охотнее переломал бы себе все пальцы, чем постучался в дверь коттеджа на Эльфийском холме, но деваться было некуда.

Дочь отдала себя мужчине, и это разбило его иллюзии о первенце. Мик не был дураком. Он понимал, что женщины, независимо от возраста, испытывают определенные желания. Но сейчас речь шла о его радости и гордости, и ему не нравилось, что эти желания швырнули ему в лицо.

И, как любой нормальный мужчина, он понимал мужские желания. Однако даже искренняя привязанность к Шону Галлахеру не могла затмить факт посягательства на дитя Майкла О'Тула.

Мик постучал, собираясь решить проблему цивилизованно. Но когда дверь распахнулась, он со всей силы воткнул кулак в лицо Шона.

Голова Шона резко откинулась назад, он отступил на пару шагов, пытаясь удержать равновесие, и умудрился остаться на ногах. А парень крепче, чем кажется, определил Мик и, воодушевленный первым успешным ударом, снова поднял сжатые кулаки.

— Я пришел стереть тебя в порошок. Защищайся, сукин сын.

— Нет, сэр. — В ушах у Шона звенело, ему хотелось потрогать челюсть и убедиться, что она на месте, но он стоял, вытянув руки по швам. Разъяренный Мик был чуть ли не вдвое его ниже и почти вдвое старше. — Можете ударить меня снова, если считаете нужным, но я с вами драться не буду.

— Так ты еще и трус. — Мик втиснулся в прихожую, пританцовывая, как боксер перед новым раундом, одной рукой ударил Шона в грудь, а другой обманным движением врезал в лицо. И невольно восхитился. Парень даже не попробовал уклониться.

— Вы защищаете вашу дочь. Я не могу мешать тому, что сделал бы сам на вашем месте. — Вдруг ему в голову пришла пугающая мысль, и он все-таки сжал кулаки. — Вы и на нее подняли руку?

Ко всем горестям Мика добавилась еще и обида.

— Черт тебя подери, парень, никогда я не поднимал руку ни на одну из моих девочек. Когда необходимо, я доверяю это их матери.

— С ней все в порядке? Скажите только, она в порядке?

— Нет, мы отколотили ее палками. — Громко вздохнув, Мик опустил руки. Ему не хватило духу размахивать ими и дальше, но дело его еще было далеко до завершения. — Ты должен объясниться, юный Галлахер.

Шон кивнул.

— Конечно. Вы хотите выслушать меня здесь, в дверях, или на кухне за стаканчиком виски?

Мик почесал подбородок, окинул Шона оценивающим взглядом.

— Виски я бы выпил.

Гнев еще бурлил в нем, но он последовал за Шоном на кухню и стоя ждал, пока Шон доставал из буфета бутылку и разливал добрый «Джеймисон» в низкие стаканы.

— Не хотите ли присесть, мистер О'Тул?

— Ага, соблюдаешь приличия даже в такой момент? — Хмурясь, Мик сел, взял стакан и взглянул на Шона. — Ты посмел коснуться моей дочери.

— Да.

Мик стиснул зубы и сжал в кулик свободную руку, сгорая от желания еще хоть разок врезать парню.

— И каковы твои намерения относительно моей Мэри Бренны?

— Я люблю ее и хочу на ней жениться.

Такого ответа Мик не ожидал. Он присвистнул, провел пятерней по волосам, залпом выпил свой виски и протянул стакан за добавкой.

— Так какого черта ты сразу не сказал?

— А-а… — Шон осторожно потрогал пострадавшую челюсть, подвигал ею из стороны и строну. Не сломана, слава богу. — Сложный вопрос

— Почему ж так?

— Я еще не говорил об этом с Брепной. Видите ли, если я ей это скажу, она сочтет своим долгом сделать все наоборот. Я пытаюсь придумать, как внушить ей, что это ее идея, и тогда она будет мучить меня, пока я не соглашусь.

Мик вытаращил глаза, затем потряс головой, отставил стакан.

— Боже милостивый, я вижу, ты хорошо ее знаешь!

— Да, сэр. И люблю ее всем сердцем. Я хочу прожить с нею всю жизнь. Это мое самое сильное желание. В общем… — Измученный признанием, Шон опрокинул в глотку виски. Теперь вы знаете.

— Ну, ты точно умеешь выбивать почву из-под ног. — Мик выпил залпом и вторую порцию. Я люблю своих девочек, Шон. Каждая из них для меня бесценна. Когда я проводил мою Морин к алтарю и вручил жениху, я был горд, и в то же время мое сердце разрывалось. Когда-нибудь ты меня поймешь. Скоро я выдам замуж Пэтти. Каждая из них выбрала мужчину, которого я рад назвать сыном.

Мик подвинул стакан к Шону, и тот снова плеснул в него виски.

— У моей Бренны вкус и нюх не хуже, чем у ее сестер, а может, и лучше.

— Благодарю вас за ваши слова. — Шон с облегчением и себе подлил виски. — Я надеюсь, она поймет это раньше, чем позже, но, если позволите говорить начистоту, она упряма.

— Позволяю и горжусь ею. — Мик устроился поудобнее, чуть нахмурился. — Это вот… то, что происходит между вами, я это не одобряю. — Мик отметил, что Шону хватает мужества смотреть ему в глаза и сообразительности держать свои мысли при себе. Господи, ну, кто мог подумать, что Бренна выберет этого парня? — Однако она уже взрослая, как и ты. Мое одобрение или неодобрение не удержит вас от… Ладно, закроем эту тему.

Мужчины выпили в настороженном молчании.

— Мистер О'Тул…

— Думаю, раз уж так сложилось, можешь называть меня Миком.

— Мик, я сожалею о Мэри Кейт. Клянусь вам, я никогда…

Мик отмахнулся, не дав Шону закончить.

— Вот тут я не могу тебя винить. Наша Кейти такая фантазерка и молода еще, и сердечко у нее чувствительное. Жаль, конечно, что оно страдает, но твоей вины в том нет.

— Бренна будет винить себя и отдалится от меня. Если бы я ее не любил, то отпустил бы.
— Время. — Мик выпил, успокоив себя мыслью о том, что не грех выпить немного в такое утро. — Вот поживешь еще и научишься доверять времени. Я, конечно, не советую сидеть без дела и смотреть, как время летит мимо.

— Я ищу землю, — вдруг сказал Шоп. Виски ударило в голову и развязало язык, но Шон не видел в том беды.

— Ты о чем это?

— О земле. Куплю. Для Бренны. Она ведь захочет построить свой дом, правда?

Мик так расстрогался, что слезы выступили у него на глазах.

— Она давно об этом мечтает.

— Я знаю. Она хочет построить что-то с самого начала и, надеюсь, сможет поучаствовать в проекте театра.

— Да, я помогал ей с тем эскизом.

— Вы могли бы принести мне его? А я уж передам дальше. Бренна сама хотела, но теперь кто знает?

— Принесу завтра.

— Ну и отлично. Театр — важная штука. Для Бренны, для нас, для Ардмора. Но это бизнес, а дом, свой дом важнее.

— Да, дом важен вам обоим.

— Если вдруг услышите о подходящем участке, дадите мне знать?

Мик вытащил носовой платок, высморкался. И с удовлетворением отметил, что Шон без напоминания снова наполняет его стакан.

— Конечно. — Мик прищурил глаза, от виски ставшие более яркими, и уставился на челюсть Шона. — Как лицо?

— Чертовски больно.

Мик рассмеялся от души и стукнул стаканом о стакан Шона.

— До свадьбы все пройдет. Проехали.


Пока Мик и Шон скрепляли дружбу «Джеймисоном», Молли совсем сбилась с ног. Почти час, пока девочка наконец не задремала, она утешала Мэри Кейт. Сама Молли к тому времени изнывала от головной боли, но, сжав пальцами виски, чтобы хоть немного снять напряжение, отправилась в комнату Бренны.

Молли говорила себе, что всегда хотела иметь много детей. Бог ее осчастливил пятью, и она ему благодарна. Но, помоги ей, Пресвятая Дева Мария, как же она устала с ними.

В комнате Бренны ее ожидало очень трогательное зрелище. Бренна свернулась калачиком на своей кровати. Эллис Мей сидела рядышком, поджав ноги, и гладила волосы сестры. Лапочка Эллис Мей просто не в силах равнодушно смотреть на чужие страдания. В изножье кровати утирала слезы Пэтти, всем сердцем сочувствующая Бренне.

— Я поговорю с Бренной наедине. — Молли показала Пэтти и Эллис Мей на дверь, и, как только девочки вышли, закрыла дверь и подошла к кровати.

— Мне очень жаль, — хрипло сказала Бренна, не открывая глаз. — Я не знаю, что сказать. Но мне очень жаль. Не надо меня ненавидеть.

— Какая чушь! — Избрав более твердый тон, чем с Мэри Кейт, Молли присела на край кровати, легко встряхнула Бренну за плечо. — Почему я должна тебя ненавидеть? Думаешь, я такая старая, что не понимаю, какие чувства бурлят в женщине?

— Нет, нет. — Совершенно подавленная, Бренна заерзала, сжалась еще больше, положила голову к матери на колени. — Ой, мамочка, это я во всем виновата, это я все начала. Я так хотела Шона, что пришла к нему и напрямик сказала. Я не отставала от него, пока… ну, он же мужчина, и конце концов.

— И это все, что есть между вами? Только физические отношения?

— Да. Нет. — Бренна вжалась лицом в колени Молли. — Я не знаю. Теперь уже и неважно.

— А по-моему, ничего нет важнее.

— Я не могу быть с ним. Я больше не буду встречаться с ним. Ну, так, как раньше. Если б ты видела, как она смотрела на нас, на меня. Ее лицо исказилось от муки, а уж ярость пришла потом. Я не подумала о ней. — Бренна перекатилась на спину и уставилась в потолок. — Я думала только о себе, о том, что происходит во мне, когда я с ним. Поэтому я лгала и тебе, и папе. Как ты сможешь доверять мне после этого?

— Я не говорю, что лгать хорошо, но неправду я сразу почувствовала. — Молли едва сдержала улыбку, заметив изумленный взгляд дочери. — Думаешь, я рассказывала своей маме, что теплыми летними ночами тайком убегала из дома к Майклу О'Тулу и целовалась с ним до одурения? — Воспоминания оживили ее лицо. — Двадцать шесть лет мы женаты и пятерых детей привели в этот мир, но до сих пор моя мама верит, что я была целомудренной до самой брачной ночи.

Тяжело вздохнув, Бренна села и обняла Молли, положив голову на ее плечо.

— Мамочка, я не могу без него. Я думала, что желание скоро пройдет и все будет по-старому, но не проходит. Ни чуточки. И я все испортила, потому что не сказала Кейти: «Этот парень мой, найди себе другого». Ну, что-то такое я должна была сказать. Или что-то сделать. А теперь я не могу к нему вернуться.

— Скажи мне вот что, только честно. — Молли чуть отстранилась, внимательно глядя в лицо Бренне. — Шон посмотрел бы на Мэри Кейт, если бы ты не встряла между ними?

— Но не в этом же…

— Ответь, Бренна.

— Нет. Но, если бы не я, она бы так не переживала.

— Что сделано, то сделано. Ошибки случаются. Мэри Кейт так же отвечает за свое сердце и его боль, как любой другой. Сколько ни мучай себя, твои страдания ничего не изменят. Отдохни. — Молли поцеловала Бренну в лоб. — Моя голова перестанет болеть, и мы что-нибудь придумаем. Принести тебе чаю?

— Нет, но спасибо. Я так тебя люблю!

— Ну, полно, полно, не плачь больше. Хватит на сегодня слез. Я больше не выдержу. Я помогу тебе снять ботинки и уложу спать.

Молли приласкала Бренну, как чуть раньше — Мэри Кейт, уложила ее, укрыла одеялом и посидела с ней немного, а когда Бренна затихла, вышла из комнаты, надеясь, что сон хоть немножко ослабит душевную боль.

Проходя мимо окна, Молли не сразу осознала увиденное, а осознав, резко остановилась, шагнула назад и вытаращила глаза: Мик брел к дому, покачиваясь и спотыкаясь.

— О боже! Он пьян, а ведь еще и полдень не наступил. — Молли решительно направилась к двери. — Ох уж эти О'Тулы, ну и семейка!

Нора Робертс


Рецензии