Р. Фрост Астрометафизическое
Я любил твое небо, Боже,
Ясным и тихим его обожал,
Темным и бурным тоже.
Смотрел я вверх и ночью, и днем,
Пока не споткнулся впотьмах,
Свалился и ковылял потом
Уныло на костылях.
За такую любовь к Небесам,
Что движутся Божьим веленьем
(Их семь, если по номерам),
Должно быть вознагражденье.
Не смею надеяться я на то,
Что когда меня здесь не станет,
Мой скальп – вот был бы итог! –
Созвездием засияет.
Но если все же не будет помех
Моей неуместной славе,
Хотя бы не вниз уйду, а вверх,
На встречу с Небесами.
Astrometaphysical
Lord, I have loved your sky,
Be it said against or for me,
Have loved it clear and high,
Or low and stormy.
Till I have reeled and stumbled
From looking up too much,
And fallen and been humbled
To wear a crutch.
My love for every Heaven
O'er which you, Lord, have lorded,
From number One to Seven
Should be rewarded.
It may not give me hope
That when I am translated
My scalp will in the cope
Be constellated.
But if that seems to tend
To my undue renown,
At least it ought to send
Me up, not down.
Свидетельство о публикации №124021508515